– Вы приняли мудрое решение, решив ее приобрести, – сказал продавец. – Жемчуг такого размера и цвета, к тому же без малейшего изъяна, весьма редок.
Я толкнула в бок мадам Ривьер и тихо произнесла:
– Взгляните вон на того мужчину. Что вы можете сказать о нем?
Она понимающе улыбнулась.
– Настоящий денди, не так ли? Истинный дамский угодник. Он работает менеджером в коммерческом банке «Пратвелл».
Почему Феннивик покупал такой дорогой подарок женщине, собиравшейся через несколько дней выйти замуж за другого? Был ли он для нее обычным воздыхателем или чем-то большим? Может, Пруденс вовсе и не любила Натаниэля и ее интересовали в конечном итоге только его деньги? При ее чрезмерных аппетитах денег, судя по всему, ей требовалось немало.
И, однако, банковский менеджер Феннивик был далеко не нищим, да и сама Пруденс должна была унаследовать от своего папаши весьма кругленькую сумму. Если уж она так сохла по Феннивику, то зачем ей вдруг приспичило выходить замуж за Натаниэля? В этом не было никакого смысла.
Феннивик вдруг повернул голову в мою сторону; я отвернулась, но недостаточно быстро, и ему удалось мельком увидеть мое лицо. К счастью, он не имел ни малейшего понятия, кто я такая. В следующий момент, он, заплатив за покупку, сунул бархатную коробочку в карман своего парчового жилета и направился к выходу.
Мои размышления были прерваны появлением Натаниэля. В руках у него была большая кукла в бархатном платье и с красной лентой в волосах. Виктория, подумала я, будет несомненно в восторге. Я тоже почувствовала восторг при виде Натаниэля, испытав одновременно легкий шок, когда вдруг сообразила, что соскучилась по нему, хотя он и отсутствовал всего несколько минут.
– Боже мой! – воскликнул он дурашливо, обращаясь к мадам Ривьер. – Неужели это моя кузина? – В его темных глазах плясали озорные искорки.
На мне были мои новые спортивные брюки, белая английская блузка с пышными у плеча и узкими от локтя до запястья рукавами, полуботинки и шляпа размером с небольшую собачку.
Аполлон… Не выбрался ли он из своего загона? На мгновение я почувствовала ужас, представив прекрасный розовый сад Натаниэля, в котором вся земля была изрыта, а цветы вырваны с корнем в результате буйной оргии, схожей с той, что собака устроила раньше в моей спальне.
– Мне переодеться? – спросила я, подумав, что он не одобряет моего наряда. Натаниэль ухмыльнулся.
– В этом нет необходимости. Ваш спортивный костюм как нельзя лучше подходит для того, что я задумал.
– И что же вы задумали?
– Сюрприз.
Пока он рассчитывался за покупки, я ломала голову над тем, какой же все-таки вид спорта он имел в виду.