Ловушка для мужчины (Кордоньер) - страница 28

— У нас, торговцев скотом из Монтаны, есть еще масса других преимуществ, Эстер. Я надеюсь, что вы мне позволите продемонстрировать это вам каждому в отдельности!

Шарлотта удовлетворенно прищурила глаза и посмотрела на Стюарта снизу вверх.

— Но не в рабочее время, мистер Дейтон. Вы же видите, что мой шеф постоянно загружает меня работой. Прошу извинить меня, джентльмены. Я займусь договором.

Оба посмотрели ей вслед, когда она с высоко поднятой головой вышла из комнаты, и Стюарт не смог удержаться, чтобы еще раз не подчеркнуть свой восторг.

— Потрясающая женщина. Просто фантастическая!

У Джеймса было такое же мнение. Но он воздержался от того, чтобы его громко высказать. Для него было ясно одно: он только тогда сможет спать спокойно, когда Стюарт Дейтон будет сидеть в самолете, который умчит его домой, а Эстер будет лежать в его крепких объятиях.

Опыт его жизни слишком ясно ему показал, что даже самой нежной и самой честной женщине нельзя полностью доверять. До сих пор ничто не смогло излечить его от этого взгляда на жизнь.

5

Телефонный звонок прервал работу Шарлотты в самой середине. В первый момент она с трудом сориентировалась. Нежно-зеленая мягкая мебель, изящные столики и шелковые цветы совсем не подходили к ясным, выразительным краскам и эскизам на листах перед ней. Телефон продолжал упорно звонить, и наконец она сообразила: квартира Эстер! Естественно.

А кто это звонит? Конечно, Джеймс, который был несколько сбит с толку и никак не мог понять, почему она к нему не пришла, что он считал само собой разумеющимся.

— Долго так не может продолжаться с этими двумя квартирами, Эстер! Я предлагаю, чтобы ты к следующему сроку оплаты отказалась от квартиры и переехала ко мне!

Хотя в глубине души она понимала, что для нее ничего не могло быть лучше, чем проводить каждую минуту рядом с ним, но та уверенность, с которой он предполагал распоряжаться ее жизнью, совершенно автоматически вызывала ее протест. Однако она была достаточно осторожна, чтобы не вести принципиальную дискуссию в такой момент.

— Мы обсудим это в другой раз, Джеймс, — ответила она уклончиво. — Ты же хочешь, чтобы я как можно быстрее связалась с художницей и попросила ее сделать эскизы. Я просто должна была сделать это одна. Она… она пережила довольно много разочарований с мужчинами и потому избегает общения с ними. Ведь это только один вечер…

Ложь нарастала с бешеной скоростью, но что было делать? С трудом преодолев внутреннее сопротивление, Джеймс согласился с ее аргументами. Ему казалось, что прошла уже целая вечность, с тех пор как он утром держал ее в своих объятиях, а мысль пойти домой без нее совсем ему не нравилась.