— Вашу… — больше Стюарт ничего не мог произнести.
— Сердце мое, это викторина для беседы скучающих больных, или ты готова познакомить меня со своим спутником?
Шарлотта со вздохом облегчения выгрузила все пакеты и книги на столик рядом с кроватью Эстер и виновато отвела взгляд от ее загипсованной ноги, приподнятой петлей над кроватью.
— Наверное, я должна это сделать, ты права, моя милая. Итак, пожалуйста, этот роскошный экземпляр цивилизованного американского ковбоя, который вместо лошади скачет на «феррари», — Стюарт Дейтон. Вы знаете друг друга по телефону, насколько я понимаю. А это, мой милый Стюарт, Эстер Виндхэм, на которой вы хотите жениться любой ценой.
— Что?
— Ты в своем уме, Шарлотта?
Оба восклицания слились в одно, а Шарлотта невозмутимо пододвинула к себе поближе стул и села на него, облегченно вздохнув.
— Но ведь это вы — Эстер Виндхэм, — выпалил Стюарт.
— О, нет, — вмешалась Эстер своим самым нежным голосом, — это моя сестра-близнец Шарлотта, любезный мистер Дейтон.
— Ты можешь называть его «Стюарт» — это облегчит твое отношение к его постоянными предложениям выйти замуж.
— Вы должны ее извинить, мистер Дейтон. Манеры Шарлотты не всегда соответствуют манерам леди.
Полностью отключился — таков был диагноз Шарлотты относительно бедного Стюарта, который, казалось, был так заворожен Эстер, что прошло некоторое время, пока он наконец обрел дар речи.
— Невероятно! Черт возьми, это — невероятно! О, извините, Эстер… но кто из вас теперь работает, собственно говоря, у Джеймса?
— Шарлотта, — ответила Эстер и указала на ногу. — Перелом малой берцовой кости, поэтому я лежу неподвижно.
— Хорошо, — Стюарт переводил взгляд с одной на другую, — а может ли мне кто-нибудь объяснить, что это значит? Джеймс Первик — хороший парень, он должен был бы послать цветы, если его ассистентка сломала ногу, а не требовать, чтобы ее сестра в это время выполняла работу.
— Ну, — Шарлотта усиленно рассматривала ногти на своих пальцах, — существует крошечная проблема в этом деле. Мистер Джеймс К. Первик не имеет никакого представления о том, что его ассистентка лежит со сломанной ногой в больнице.
Потрясающе, но на этот раз Стюарт сейчас же все понял. Шарлотта изменила свое мнение о нем. Может быть, его интеллект был просто заморожен из-за того, что он был влюблен!
— Должно ли это означать, что вы, две красавицы, одурачили Джеймса?
Шарлотта глубоко вздохнула.
— Вынужденно. Это должно было быть шуткой. Мы хотели попробовать один раз, на один вечер, можно ли снова возобновить старую игру нашего детства и поменяться ролями.