Удивление и недоумение сменились гневом, когда, поспешив в Хиллсайд, он узнал то, о чем уже догадывался: карета и грум тоже пропали.
— Исчезла посреди ночи. Забрала с собой карету и служанку и бог весть что еще, — объяснил Стефан и скрипнул зубами.
— Мисс Софья оставила какую-нибудь записку?
— Полагаешь, она стала бы благодарить меня за оказанное гостеприимство?
Эдмонд задумчиво кивнул:
— Понятно.
— Приятно слышать, что хотя бы одному из нас что-то понятно.
— Скажи-ка, брат, была ли у нее какая-то причина вот так, посреди ночи, исчезать из поместья, никого об этом не уведомив?
Стефан нетерпеливо махнул рукой:
— Я и сам об этом думаю, но никакой причины не нахожу.
— Я имею в виду, — негромко продолжил Эдмонд, — не послужил ли ты такой причиной? Может быть, сам того не сознавая?
Стефан напрягся. Тот факт, что гостья сбежала после проведенной вместе ночи, говорило отнюдь не в его пользу. Потеря девственности — большое событие для любой женщины, и, возможно, Софья испытала чрезмерное потрясение. При мысли об этом ему стало немного не по себе.
К счастью, замешательство продолжалось недолго. Пусть она и была невинна, но отдалась-то по доброй воле. Да и не один раз. А в конце вполне освоилась и осмелела.
Нет, какой бы ни была причина, к их бурному роману эта причина не имела никакого отношения.
— Нет. Его короткий ответ, похоже, не очень-то убедил брата.
— Хмм.
— Осторожнее, — предупредил Стефан. Обсуждать нагрянувшую внезапно страсть к загадочной русской гостье не было никакого желания.
Возможно, Эдмонд и хотел что-то сказать, но, поняв, что брат не в том настроении, чтобы добиваться от него объяснений, сменил направление.
— Но какая-то же причина для столь внезапного отъезда должна быть, — тоном обвинителя сказал он.
— Могу только предположить, что она выполнила порученное задание и решила не задерживаться.
— И что же это было за задание? — с сомнением спросил Эдмонд.
— Украсть что-то в Мидоуленде.
Как и следовало ожидать, Эдмонд посмотрел на брата так, словно тот и впрямь рехнулся.
— По-твоему, дочь княгини Марии обычная воровка? Стефан фыркнул.
— Обычная? Вот уж нет.
— Ты обнаружил какую-то пропажу? — спросил Эдмонд. — Что? Серебро? Мамины украшения? Картины?
Стефан неловко переступил с ноги на ногу. По его распоряжению Гудсон тщательнейшим образом осмотрел весь особняк, но все оставалось на своих местах, ничего не пропало.
Тем не менее терзавшие его подозрения не отступили, не рассеялись.
— Нет.
Некоторое время Эдмонд пристально смотрел на брата.
— Знаешь, после появления здесь мисс Софьи ты ведешь себя немного странно. Тебе не кажется, что невольное увлечение этой женщиной подтолкнуло тебя к тому, чтобы отыскать в ней какие-то изъяны? Может быть, отсюда и подозрения?