Ласка скорпиона (Робертс) - страница 214

– Вы свободны, лейтенант?

– Да. Извините, вам пришлось ждать?

– Без проблем. Чуть-чуть вы его не дожали. Могли бы признание получить по нашему трупешнику.

– Для этого придется еще немного поработать. Я только раскрутила игру, перепасовала мяч вам. Не могли бы вы закрыть дверь, детектив Дельфино?

Дельфино закрыла дверь и прислонилась к ней спиной.

– Рене Оберман, – проговорила она. – Любимая дочурка майора Обермана.

– Вот как вы это прочитали?

– Это он у нас читатель. – Дельфино указала большим пальцем через плечо на напарника. – А я носом чую, как дерьмо с кровью в воде.

– У нее образный язык, – заметил Джанберри. – Хотел бы я знать, нельзя ли нам взглянуть на вашу домашнюю работу, лейтенант, раз уж мы пропустили пару дней школьных уроков. Дайте списать, а?

– Это не от меня зависит, мне еще не дали добро, но уже сейчас могу вам сказать: мы с вами смотрим в одном и том же направлении. Я могла бы дать вам вот что. – Ева достала из кармана диск. – Это сэкономит вам время. Но сначала давайте кое о чем договоримся.

– Мы слушаем, – кивнул Джанберри.

– Вы получите Бикса, когда придет время вытащить его из дерьма с кровью, но Рене моя. Не потому, что она более лакомый кусок. Просто считайте, что это личное. В остальном… будем делиться по-честному, то есть поровну.

– И сколько же там всего?

– Точно еще неизвестно, я над этим работаю. Итак, мы договорились?

Напарники обменялись взглядами.

– Есть какое-нибудь тайное рукопожатие на этот счет? – спросил Джанберри.

– Обойдемся обычным. – Они обменялись рукопожатиями, и Ева отдала диск. – Вы здесь найдете многочисленные поддельные удостоверения, тайные счета и солидную недвижимость, записанную на Рене, Бикса, Гарнета и других, которых мы уже прижали к стенке.

– БВР уже все знает? – потребовала Дельфино.

– От начала до конца. Следствие ведет лейтенант Уэбстер, но его капитан тоже в курсе, равно как и майор Уитни и шеф Тиббл. Но это все. Больше никто не знает и не должен знать, пока мы не повяжем всех.

– Дерьмо с кровью в воде, – повторила Дельфино. – Вот чем пахнут грязные копы. Но копы, убивающие копов? От них еще пуще воняет.

– Он попытается вас убить. – Джанберри внимательно взглянул на Еву. – Вы это знаете.

– Я на это рассчитываю.

– Вам нужно прикрытие?

– Прикрытие у меня есть, но все равно спасибо. Я дам знать, когда и где. Кто бы его ни взял, это будет ваш арест. Таков уговор.

Когда они ушли, Ева защелкнула дверной замок. Она заслужила небольшое вознаграждение. Можно немного побаловать себя, а потом уж приниматься за дела.

Ева взяла отвертку из ящика стола и присела на корточки возле утилизатора мусора. Но когда она отодвинула панель, запечатанного пакета с шоколадом там не оказалось.