— Господи боже, — только и сумел произнести Файф.
Лоусон встал и принял стойку «смирно».
Тинэм, до сих пор не спускавший глаз с Вулфа, теперь перевел взгляд на Шетука и разгладил свои усы.
Шетук молчал, не двигаясь с места. Он все еще не пришел в себя и ждал, когда этот момент наступит. Может, он и вправду не был храбрецом, но тормоза у него работали неплохо.
Вулф поднялся с кресла.
— Генерал, — обратился он к Файфу, — боюсь, вас это дело не касается. Мистер Шетук не служит в армии, поэтому им займутся гражданские власти. Я отвезу его туда, где ему придется заговорить, а это значит, что нам с ним предстоит небольшая поездка в моем автомобиле. Нас отвезет майор Гудвин. Если вам, джентльмены, угодно что-нибудь выпить, Фриц к вашим услугам. — Он обратился к Шетуку. — Можете послать меня к черту, можете позвонить вашим адвокатам и воспользоваться их услугами. В данный момент можете делать все, что вам угодно. Но я настоятельно советую вам, если вы меня знаете, а из ваших вчерашних слов я понял, что вы обо мне наслышаны, принять мое предложение прежде всего обговорить все со мной.
— В Вэн Кортланд парк, — приказал мне расположившийся на заднем сиденье Вулф.
Если я когда-нибудь напишу книгу под названием «Мои самые интересные поездки», то эта будет первой по списку.
Я был за рулем и нарушал воинский устав, расстегнув на три пуговицы свой китель, чтобы в случае нужды быстро и легко выхватить из кобуры пистолет. Это была моя собственная инициатива. Джон Белл Шетук сидел рядом со мной на переднем сиденье. На заднем в одиночестве восседал Вулф, выглядевший еще более комично, чем всегда, ибо не мог держаться за ремень, потому что в руках у него была граната. То ли он захватил ее для защиты, то ли дли того, чтобы не оставлять в доме. Но держал он ее крепко. И зачем и Вэн Кортланд парк? Он даже близко там не бывал.
По Сорок седьмой улице я направился к Вестсайдскому шоссе.
— Вы разумно поступили, мистер Шетук, беспрекословно приняв предложение: поехать с нами, — прогрохотал Вулф.
— Я вообще человек разумный, — сказал Шетук. По-видимому, он справился с собой, потому что раздражения в его голосе не слышалось. Он обернулся лицом к Вулфу. — Что вы задумали, я не понимаю. Обвинить меня в убийстве Хэролда Райдера было абсолютной глупостью, не может быть, чтобы вы говорили всерьез. Но вы сказали так в присутствии четырех свидетелей. Я согласился поехать с вами, чтобы избавиться от них и дать вам возможность объясниться, если таковая имеется. Но подобное объяснение должно звучать весьма убедительно.