Любовь может все (Андерсон) - страница 33

Селия хотела, чтобы расстояние между ними стало еще меньше и она погрузилась бы в его тепло, забыв о здравом смысле.

— Я достаточно взрослая, чтобы понимать разницу между тем, что человек хочет, и тем, что ему нужно.

Он сделал знак такси, подъехавшему к массивным чугунным воротам.

— Иногда это одно и то же.

— Очень редко. Уже поздно, — сказала она, потому что он не выразил никакого намерения подойти к такси.

— Сейчас почти полночь. — Марк нежно провел пальцами по ее губам. — Колдовское время.

Она стояла, не двигаясь и не дыша. Наклонившись, он коснулся губами ее губ.

Она не могла больше находиться в состоянии неопределенности. Больше всего хотелось закрыть глаза и прислушаться к своему сердцу. Ужасное, предосудительное желание. Этот порочный инстинкт уже заставил ее наделать ошибок.

Кроме того, ей совсем не нравится быть его бывшей невестой номер шесть. И не важно, кто уйдет первым, страсть проходит, оставляя за собой пустоту, которую ничто не может заполнить. Она не так глупа, чтобы не понимать, что несколько счастливых воспоминаний не смогут заменить потерю душевного равновесия.

Селия расстегнула пальто и сбросила его с плеч.

— Спокойной ночи, Марк. Быстрым поцелуем он коснулся ее губ.

«Скорее прочь», — говорил рассудок. Она действительно тронулась с места, но только для того, чтобы крепче прижаться к Марку, продлить поцелуй, впитывая в себя его запах и тепло и теперь дрожа уже не от холода, а от желания.

Первым отодвинулся Марк. Он пригладил ее растрепавшиеся волосы.

— Я совсем не хочу тебе навязываться, — хрипло прошептал он, надевая пальто. Быстрым шагом он направился к ожидавшему такси.

Глава 5

Всю дорогу Марк ругал себя. Зачем нужно было добиваться приглашения на этот великосветский бал? Еще глупее было надеяться, что, если он поцелует Селию, то сможет поколебать ее решение.

Не утешало даже то, что она не проявляла интереса к Чарли. Он видел по крайней мере дюжину молодых, богатых и преуспевающих мужчин, танцевавших с ней в этот вечер, которые имели гораздо больше шансов, чем он.

Войдя в дом Селии, он остановился посреди гостиной. Один поцелуй разрушил всю его решимость соблюдать дистанцию. Так он может потерять все, что с таким трудом приобрел за эти дни.

Но ведь она ответила на поцелуй. Пламя не погасло, и со временем оно разгорится снова. Они принадлежат друг другу, и это гораздо глубже, чем страсть, это судьба. На теплоходе он понял это в тот момент, когда увидел Селию. Теперь нужно обуздать свое нетерпение и дать ей время понять то, что было совершенно ясно ему.