Любовь может все (Андерсон) - страница 70

Когда он вернется, они обсудят все сразу. За двадцать четыре часа нужно наверстать очень многое.

— Я должен выйти. Какие пожелания насчет подарка?

Поднявшись с дивана, Селия последовала за ним в прихожую.

— У меня есть все что нужно. Он поцеловал ее в лоб.

— Вернусь через час-полтора.

Когда он ушел, Селия поднялась наверх. Она так давно не обедала в ресторане и волновалась, как школьница, особенно когда думала о том, что будет после.

Насыпав в ванну ароматическую соль, она погрузилась в теплую воду.


Стук в дверь разбудил ее. Марк вошел в ванную.

— Я думал, что ты ушла…

Не закончив фразы, он взглянул на ее плечи и грудь в мыльной пене, потом снял с крючка полотенце.

— Уже почти полпятого, а столик заказан на пять часов.

— Через несколько минут я буду готова. — Ее голос дрогнул, когда он поцеловал ее мокрую щеку. От его близости внутри опять поднялась волна желания. Он поцеловал ее в плечо. — Ты вкусно пахнешь.

— Эту соль Шеннон привезла из Парижа к моему дню рождения. Через минуту я оденусь.

— Я так не думаю. — Уронив полотенце на пол, он опустился на колени рядом с ванной и коснулся легким поцелуем губ.

Почувствовав, как желание овладевает ею, она схватилась пальцами за край ванны.

Сильные руки подняли ее, и, набросив на нее махровую простыню, Марк понес Селию в спальню.

Глава 10

Селия, приподнявшись на локте, смотрела на него, освещенного последними лучами солнца. Разметавшись во сне, он занял большую часть двуспальной кровати. Нагнувшись к его лицу, она несколько раз прошептала его имя, пока Марк не открыл глаза.

— Что мне делать? Позвонить и заказать столик на другое время?

Она утомленно откинулась на подушку.

— Надо подумать.

— Как по-твоему, когда стоит назначить нашу свадьбу?

Селия медленно провела пальцем по его плечу.

— Во всяком случае, не раньше Рождества.

— Но если мы подадим все бумаги завтра, то можем успеть к твоему дню рождения.

— Ты это серьезно?

— Слово скаута. Если ты полагаешь, что я собираюсь оставить тебя незамужней, чтобы ты могла строить глазки каждому симпатичному мужчине в Бостоне, то ошибаешься.

— Все равно ты скоро уедешь, поженимся мы или нет.

Выскользнув из его рук, она соскочила с кровати.

— Куда ты?

— В ванную.

— А как насчет того, чтобы пожениться?

— Есть причины, по которым я не могу согласиться.

— Какие же?

— Во-первых, ты не сделал мне предложение.

Вскочив с постели, он опустился перед ней на колени.

— Мисс Сесилия Харгрейв Мейсон, могу я иметь честь просить вашей руки и сердца?

— Да, сэр. — Она обвила руками его шею. — Я согласна стать вашей женой. Мой кузен Дэррил — священник, и уверена, что он будет рад обвенчать нас. Я позвоню бабушке и сообщу, что мы придем к ней на обед.