Любовная сделка (Дагерти) - страница 52

Телефон снова зазвонил, и она потянулась к нему.

— Все в порядке, — сказал Тед. — Это факс.

Тед быстро оторвал кусок ленты и бегло прочитал содержание.

— Проклятье! — пробормотал он. — Я-то думал, что все наладил, но выясняется, что должен немедленно отправляться в лондонский офис. Прошу прощения, Бетти, я думал, что нам удастся поиграть в теннис, но боюсь, что сегодня ничего не получится. Я постараюсь вернуться как можно скорее. Вам придется провести день в одиночестве. — Тед на ходу рассеянно коснулся ее плеча, и Элизабет увидела, что он уже забыл о ее присутствии.

Взяв папку, он положил в нее листочки с факса и поспешно вышел из комнаты. Через несколько секунд она услышала, как хлопнула парадная дверь.

Без Теда дом сразу показался ей пустым и мертвым. Около часа Элизабет провела за длинным письмом бабушке. В первый раз ей пришлось обманывать ее. У них всегда были очень открытые и доверительные отношения, она привыкла видеть в бабушке друга, которому можно все рассказать. Бабушка никогда не пыталась давить на нее и неизменно воздерживалась от приговоров любого рода. Элизабет подумала, что ей будет очень трудно выложить всю правду бабушке, когда все кончится. Чем больше она размышляла, тем неразрешимее представлялась ей эта задача. Она наконец перестала ломать голову и отправилась на поиски Касса, чтобы попросить у него прохладительного напитка, так как стало уже очень жарко.

Касс принес ей высокий стакан апельсинового сока с кубиками льда и предложил устроиться на боковой веранде.

— Она принадлежит только мистеру Теду, — сказал он, — и там вам будет уютно и прохладно. А я принесу вам шипучку.

Предложение устраивало Элизабет. Оставшись одна, она не испытывала желания встречаться с кем-либо из членов этой семьи. Она наугад взяла книгу из шкафа и проследовала за Кассом на веранду, где он поставил для нее кресло у белого столика и постарался устроить ее как можно удобнее.

Касс был поистине неоценим. Элизабет спросила его о службе на флоте и с интересом выслушала его повествование о том, что он видел, побывав во многих странах мира. Он мог бы еще долго рассказывать, если бы внезапно не вспомнил, что оставил жариться цыпленка, и не испугался, что «этот проклятый Бенджамин сунет туда свой нос».

— Бенджамин? Кто это такой? — осведомилась Элизабет, и Касс объяснил ей, что Бенджамин — полосатый кот, который явился как-то вечером, «тощий как мощи и с разодранным ухом». Касс помыл его, покормил, и с тех пор кот здесь так и прижился.

— Бенджамин — отличный мужик, но вот перед цыплятами устоять не может, — убегая, уточнил Касс.