Любовная сделка - Флора Дагерти

Любовная сделка

Двое молодых людей — он и она — заключают сделку: объявляют себя женихом и невестой.Не испытывая любви друг к другу, они идут на этот шаг, считая, что таким образом смогут решить свои личные проблемы.О том, как развиваются события и что происходит с героями, вы узнаете, прочитав этот увлекательный роман.

Читать Любовная сделка (Дагерти) полностью

Глава 1

Раздался скрип тормозов, и поезд начал замедлять ход.

Сидя в углу почти пустого купе второго класса, Элизабет Стентон просматривала перечень станций, которые она выписала из расписания. Она не бывала в этой части Англии, да и с чего бы ей тут бывать? Это был край миллионеров. Следующая остановка Парк Грин, где ее будет встречать Фред.

— Мы живем в сельской местности, — сказал Фред ей, когда позвонил в субботу и пригласил на прием, который устраивала его мать. — Я встречу тебя, только не опаздывай.

Он тут же повесил трубку, и Элизабет лишь улыбнулась про себя. За те шесть месяцев, что она проработала у Фреда Джеймса секретаршей, она уже успела изучить его манеру поведения с многочисленными подружками. Когда он начинал резко швырять трубку, это означало, что он был на грани того, чтобы расстаться с очередной из них. Элизабет не была его подружкой, но после вчерашнего вечера можно было бы понять, если бы она поверила, что вошла в их число.

Они с Фредом работали допоздна, готовя его поездку во Францию на следующей неделе, после чего он пригласил ее пообедать в небольшом ресторанчике рядом с офисом. Она обратила внимание, что он перебрал с выпивкой куда больше обычного, и когда они сели в такси, которое должно было доставить ее на станцию, он преисполнился любовных чувств к ней и стал уговаривать заглянуть к нему домой «на чашечку кофе». Зная Фреда, она не сомневалась, что кроется за этим предложением, но все же удивилась, поскольку раньше он никогда не подкатывался к ней. Она решила обратить все в шутку, сказав, что не одобряет ситуацию, когда секретарша заводит роман с боссом.

— Роман? — пробормотал он, дыша ей в шею, пока его рука шарила в поисках пуговичек на блузке. — О чем ты говоришь? Я хочу жениться на тебе, Бетти. Я всегда мечтал только о тебе. Давай, соглашайся, радость моя.

— Не глупи, Фред. Ты мечтал о куче других девушек.

— Нет, — продолжал настаивать он. Нет, только о тебе, дорогая, ты единственная и неповторимая, — он попытался поцеловать ее.

Всю дорогу до вокзала она боролась с ним.

— Так не забудь, любовь моя, в понедельник утром я снова сделаю тебе предложение, — прокричал он из опущенного окна машины.

Элизабет улыбнулась про себя. В понедельник утром едва ли он вспомнит о том, что нес. Она позволит себе даже пошутить над этим. Элизабет представила, какая у него будет при этом физиономия, и рассмеялась.

Но стоило ей переступить порог своего дома и увидеть расстроенную и перепуганную бабушку, как от ее хорошего настроения не осталось и следа. Бабушка рассказала, что по местному радио передали сообщение о зверском нападении на девушку, которая жила на соседней улице, и полиция предупреждает, что преступник может повторить нападение.