Досадный случай (Матвеева) - страница 124

— Я еще не определился с окончательным списком… но ничего экзотического или дорогого, — поспешил я успокоить заранее ощетинившегося брата. Вот она, обычная демонстрация любви и доверия к магам. — Скорее это хозяйственные мелочи: серп, одиннадцать колышков из ольхи длиной в половину локтя… — Я продолжал говорить, а сам исподволь разглядывал людей, сидящих за столом. Моя семья. Не вся. Воин, который меня сегодня сопровождал, Мар, охотно выложил, что мой средний брат, Дорлих, служит в королевских войсках на южной границе и что на его снаряжение ушли все деньги, бывшие в поместье, а потому, когда отец той осенью простудился, то денег на стоящего целителя не нашлось и к зиме он умер. И племянников здесь нет — тройняшки четырех лет от роду ужинают в детской, и наверняка гораздо раньше. Ничего, может, завтра познакомимся.

Странно, я всегда знал, что у меня есть семья, но как-то абстрактно, а теперь передо мной сидели живые люди, со своими проблемами и надеждами. И они, как и отец, могут однажды уйти, не дождавшись моей помощи.

Тихое шушуканье на другом конце стола так и не дало основательно погрузиться в мрачные мысли. Трудно предаваться меланхолии, когда тебя предельно вежливо, но пристально, пядь за пядью разглядывают три сестренки разом. Не пропускают ни малейшей детали, тут же делятся впечатлениями, сравнивают с тем, что рассказали еще до ужина верные служанки, и составляют общее мнение. Надо думать, что к середине зимы это самое мнение будет знать вся женская половина этой части провинции.

Славные девчушки — умные, веселые, энергичные. Внешностью пошли в высокого светловолосого папу, так что если моя эпопея закончится благополучно и я смогу вывезти их в столицу, от женихов отбоя не будет. Большое приданое даже с моей помощью собрать не получится, но возможность породниться с настоящим магом дорого стоит, так что партии будут вполне приличные.

Увлекшись планированием будущего, я упустил из виду настоящее. Что там Рик говорит?

— Что ж, если и остальные предметы будут такого свойства, то трудностей возникнуть не должно. — Рик неодобрительно покосился на шебуршащих сестер, те ответили ему совершенно невинными взглядами. Похоже, совсем его не слушаются, только ради гостя ведут себя смирно. Бедняга, как он тут, в этом женском царстве? Не удивительно, что Дори на королевскую службу сбежал. — Мар пришлет к вам завтра мастеров из деревни, а если понадобится что-то готовое, обращайтесь к матушке. Хозяйством в доме заведует она. Когда планируете колдовать?

Я еще раз прикинул объем работ. Много, но не запредельно.