– Вполне возможно, – согласился Зигфрид. – Я не удивлен, ведь сейчас все наперекосяк.
– Зигфрид, сколько тебе лет? – спросил Виктор.
– Двадцать пять, – ответил Зигфрид.
– Эй, ребята, я вижу нашу машину! – крикнул Ивар, указывая куда-то южнее.
– Или то, что от нее осталось, – уточнил Виктор.
Обломки были разбросаны на относительно ровной территории. Заднюю часть внедорожника отбросило метров на пятнадцать от разбитой кабины, лежащей в воронке. Вокруг были раскиданы куски стекла, оплавленной обшивки, предметы багажа. Ивар подбежал к кузову, куда он раньше сложил все оружие, там еще должен был лежать объемистый чемодан. Однако чемодана там не было. Видимо, он выпал по дороге, когда Виктор петлял между воронками, уходя от погони. Виктор, опытный следопыт, присел на корточки, пытаясь найти здесь следы пребывания другого существа. Приказав никому не двигаться, он осмотрел местность, и одного взгляда было достаточно, чтобы понять – здесь кто-то был. Но кто? Два ровных следа, словно разрезавших землю, указывали, что это был не человек.
– Это катмессеры, – заявил Виктор.
– У меня такое ощущение, что ты меня не удивил, – сложил руки Ивар.
– Похоже, они пришли с запада, – вставил слово Зигфрид.
– А ты откуда пришел? – спросил Ивар.
– Похоже, тоже с запада.
– Так ты знаешь дорогу?
– Знаю, однако последний отрезок, когда я подходил к башне, я помню не очень хорошо.
– Понятно, – вздохнул Ивар.
– Ребята, – Кира постучала по кевларовому наплечнику Ивара. – А что это лежит в воронке напротив?
Виктор привстал, присмотрелся. Да, похоже, это был чемодан. Его, видимо, отбросило взрывом. Ивар спустился в воронку и, схватив его за ручку, вытянул наверх.
– Будь осторожен, – предупредил его Зигфрид. – Это точно тот чемодан?
– Еще бы, я же сам его упаковывал! – ответил Ивар, открывая кодовый замок. Едва он распахнул створки чемодана, как раздался резкий хлопок, и из него вырвалось пламя взрыва. Чемодан разорвало на части, а Ивара отбросило метров на десять. Спасибо Альберту за его костюм – Ивар отделался испугом. Когда Виктор к нему подбежал, он уже поднимался, отряхиваясь.
– Ну я же предупреждал тебя, чтобы ты был осторожен! Надо было сначала убедиться в том, что содержимое не представляет опасности, – кричал Зигфрид, ковыляя позади.
– Все в порядке. Откуда я знал? Полтора месяца назад его содержимое было абсолютно безопасным, – проворчал Ивар, вытирая очки, покрытые толстым слоем сажи. Он огорченно развел руками – его маскхалат пришел в полную негодность. Прожженный спереди, он теперь не представлял никакой ценности.