Ларец Зла (Лэнгфилд) - страница 120

— Трудно судить. Не читал.

— Та девушка нарочно провела пальчиком по своим соскам, чтобы герой испытал… приятные ощущения. Знаешь, я фанатка Гибсона и эту сцену считаю одной из самых эротичных в мировой литературе!

Роберт вдруг едва не сказал ей, что женат. Слова застряли у него в горле. Впрочем, какой смысл говорить — она и так все про него знала. А он… Он вдруг впервые захотел побыть свободным, хотя бы на несколько часов, хотя бы на чуть-чуть…

Поймав себя на этой мысли, Роберт внутренне ужаснулся: «Господи, парень, я тебя не узнаю!»

Он миновал несколько антикварных лавок и магазинчик, торгующий женским бельем. От манекенов, выставленных в витринах в самых причудливых позах, трудно было отвести глаза. Роберт нарочно стал смотреть на противоположную сторону улицы и изо всех сил пытался взять себя в руки. Черт возьми, кто ее просил говорить о сосках! Он вышел на угол Принс-стрит у бара «Фанелли». Телефон вновь поймал сигнал связи и сообщил, что Роберт находится в непосредственной близости от объекта.

— Похоже, я у цели… — пробормотал он.

Часы показывали почти три.

— Прекрасно. Тут тоже раньше размещался бордельчик, а потом бар, в котором торговали виски и самогоном во время «сухого закона». Там внизу есть потайная комната, в которую можно войти через секретную дверку в туалете. Тебе потребуется подсказка.

— Я весь внимание.

— Что она сняла у пятых ворот?

— Пояс с драгоценными камнями. Вот уж не думал, честно сказать, что в те времена у женщин были пояса.

— Так гласит легенда, я не виновата. Итак, я снимаю свой пояс.

— А чем все кончится-то в итоге, Терри?

— Мной. И тобой. Ну, готов получить подсказку?

— Абсолютно.

— Когда я поняла, куда тебе придется идти сегодня, не смогла удержаться и сама написала подсказку. На мой взгляд, она лучше, чем та, которую мне прислал Сторож. Ну, внимай!

В тайной каморе, в келье секретной,
Тонкая роза, священный цветок —
Вся на виду на скрещенье дорог.
Жаждет объятий любови заветной.
Кто овладел рожденной луной,
Тот и прошел испытанье воды.

Роберт торопливо записал стихотворение в блокнот.

— Я порождение твоих фантазий, Роберт. Найди меня, а я сниму ради тебя свои браслеты.

Со смущенным лицом он двинулся было обратно к «Радости Евы». В подсказке содержался явный эротический намек — стало быть, он еще не закончил с тем секс-шопом, хотя искомый пункт находился далеко от него… Как же это понимать? Может, стоит заглянуть в «Фанелли» и отыскать ту тайную комнату? О ней тоже говорилось в подсказке…

Не успел он сделать и нескольких шагов, как его вдруг озарило: «Вся на виду, на скрещенье дорог». Это ж витрина магазина!