Иешуа, сын человеческий (Ананьев) - страница 50

В общем, стремительно приближалось время к тому часу, когда наступит момент присвоения ему очередной, пятой, степени Великого Посвящения. Его уже начали исподволь готовить к этому торжеству. Но прежде, как внушали Иисусу, ему предстояло пройти через смерть и воскресение. Пройти путем Озириса. Путем Гора.

Он не совсем понимал, как это станет происходить, но не опасался предстоящего, ибо знал, еще по первому испытанию, что из любого, даже безвыходного на первый взгляд, положения выход жрецами предусмотрен, найти который, правда, должен был сам испытуемый. А на себя Иисус надеялся. Он уже доказал и жрецам, да и себе самому, что не слаб душой и телом, что воля его крепка.

И вот, можно сказать, неожиданно, настал тот день и тот час. После вечернего омовения и вечерней молитвы, после которых обычно начиналась трапеза, его оповестил неокор:

— Трапеза переносится. Тебя, Иисус, ждут иерофанты и их Глава — Великий Посвященный.

Иисус понял, что вот сейчас будет решаться его судьба, и он не ошибся. Неокор привел его в тот самый зал Изиды, где его встречали иерофанты после трудного испытания. Здесь, как и в тот раз, его ожидал Великий Посвященный в окружении Посвященных иерофантов. Те же торжественные одеяния. И еще… музыка. Мягко-тревожная. Какая-то странная музыка, которая вроде бы и умиротворяет, но в то же время вызывает неосознанное беспокойство.

Взаимное приветствие, при котором иерофанты, да и их Глава выказали подчеркнутое уважение, и Великий Посвященный заговорил. Высокопарно:

— Ты познал Изиду земную, как утверждают в один голос твои наставники, и пришло время определить, достиг ли ты тренировкой духа признания Изиды-Урании! И если так, то истина откроется тебе, ибо ты предчувствуешь ее, спускаясь в свою собственную глубину и находя в ней божественную суть земной жизни. Ты достоин этого, ибо сердце твое чисто как бриллиант, ум твой устремлен к полному познанию Истины, а душа крепка волей. Тебе остался один шаг, чтобы переступить порог Озириса, но никто не может этого сделать, не пройдя через смерть и воскресение! Гак предопределил Великий Творец и его Священный Разум. Тебя ждет царским склеп, куда мы, иерофанты, сопроводим тебя, как брата своего.

Храмовые рабы (те претенденты на Посвящение, которые не выдержали испытание искушением знойной нубийки) внесли факелы и подали их иерофантам. Лишь Иисус и Великий Посвященный остались без факелов — их окольцевали иерофанты, и факельное шествие, сопровождаемое все той же странной музыкой, с неспешной торжественностью пошагало просторным подземным ходом, в котором Иисус еще не бывал, хотя провел в Храме не один год и, как ему казалось, пользовался полным доверием и предельной откровенностью жрецов-наставников.