Откровения (Боуден) - страница 37

Адад изучил лицо Эцио в поисках сочувствия, но не нашел его и после минутного молчания продолжил:

– Последние три месяца я пытался проникнуть за дверь.

Эцио отвернулся от него и осмотрел дверь.

– И у тебя не вышло, – отметил он.

– Я не сделал ни вмятины! Этот камень прочнее стали.

Эцио провел рукой по гладкому, словно стекло, камню и помрачнел.

– И сомневаюсь, что у тебя это когда-нибудь получится. Эта дверь скрывает сокровища более ценные, чем все золото мира.

Теперь, когда угроза смерти миновала, глаза каменщика невольно заблестели.

– О! Вы имеете в виду драгоценные камни?

Эцио насмешливо посмотрел на него, потом перевел взгляд на дверь и внимательно осмотрел ее.

– Здесь есть замочные скважины. Пять. Где ключи?

– Они мало рассказывали мне. Но я знаю, что тамплиеры отыскали один под дворцом османского султана. Про остальные, думаю, написано в их книжице.

Эцио смерил его внимательным взглядом.

– Под дворцом султана Баязида? И что это за книжица?

Каменщик пожал плечами.

– Вроде дневника. Уродливый капитан, тот, со шрамом на лице, постоянно таскает ее с собой.

Эцио прищурил глаза, лихорадочно думая. Потом расслабился и вытащил из-за пазухи маленький мешочек, кинул Ададу. Когда каменщик поймал мешочек, тот зазвенел.

– Ступай домой, – приказал Эцио. – Найди другую работу… с честными людьми.

Довольный Адад с сомнением в голосе заметил:

– Знали бы вы, как сильно я этого хочу. Я очень хочу уйти отсюда. Но эти люди… они убьют меня, если я попытаюсь.

Эцио слегка повернулся, вглядываясь в темноту желоба, по которому попал сюда. Оттуда виднелся тонкий луч света. Ассасин повернулся к каменщику.

– Собирай свои инструменты, – проговорил Эцио, – и ничего не бойся.

ГЛАВА 14

Держась малоиспользуемых лестниц и коридоров замка, Эцио незамеченным выбрался на крепостную стену. Дыхание облачками вырывалось из его рта. Он прошел по зубчатой стене, пока не увидел снизу деревню Масиафа, и присел в тени. Эцио знал, что иного пути покинуть замок, кроме как через хорошо охраняемые ворота, нет. Но ассасину необходимо было спуститься, чтобы отыскать бритоголового капитана со шрамом на лице. Он полагал, что капитан где-то в деревне, руководит поисками сбежавшего ассасина. Тамплиеры должны обыскать деревню, это объясняло их отсутствие в крепости. В любом случае, Эцио знал, что его следующая цель лежит за стенами Масиафа. Но сперва надо было выбраться из замка.

Бросив один взгляд на деревню, Эцио увидел патрули тамплиеров, которые допрашивали жителей. Убедившись, что солнце находится позади, надежно скрывая его в своих ярких лучах, Эцио развязал сумку, вытащил парашют и развернул его так быстро и осторожно, как только смог – от этого зависла его жизнь. Расстояние было слишком велико, а спуск слишком опасен даже для самого смелого и отчаянного прыжка веры.