Где цветет омела (Дэвид) - страница 60

— Что — дядя Келл? — Келл тоже улыбался, но на его лице оставались сомнения, и Бетти едва не рассмеялась. Как чудно вывести этого человека из равновесия. Видит Бог, он достаточно выводил из равновесия ее.

— Все мои дрова еще зеленые, — проговорила она со всей возможной застенчивостью.

— Прошу прощения?

— Мои дрова, — повторила Бетти, словно ее объяснения были очевидны. — Я рублю на дрова эвкалипты, упавшие на моей территории, но не осталось ни одного старого ствола. Однако…

— Однако? — повторил Келл, полный дурных предчувствий.

— Однако, — снова улыбнулась Бетти и подмигнула Кати, — на дальнем пастбище есть огромное старое дерево, которое засохло много лет назад. При каждой буре я думаю, что оно упадет, но оно не падает. Слишком опасно забираться вверх и обрубать ветки, но если его свалить… Если его свалить в правильном направлении, у меня будут дрова на несколько лет. Или по крайней мере… — Ее голос дрогнул.

— По крайней мере, до тех пор, пока тебе не придется уехать отсюда, — закончил за нее Келл, безошибочно определив причину грусти Бетти. Он нахмурился. — Я так понял, ты хочешь, чтобы я пошел и перед чаем свалил этого гиганта. Это будет платой за ночлег, не так ли?

— Прямо в точку. — Бетти мгновенно стряхнула свою грусть и расцвела. — Идет?

— Бетти…

— Мистер Халлам, я помогу тебе, — жизнерадостно уверила его Бетти. — Обычно я сама валю деревья. Но это… Оно стоит на клочке земли над обрывом к реке и, если упадет не туда, окажется под водой. Если так, оно пригодится только крабам. Но мои крабы живут достаточно весело и без него, так что я совсем не хочу валить его в воду.

— Или на себя.

— Я не повалю на себя. Я не такая глупая, — уверила его Бетти. — Я знаю, как валить деревья. Но у этого все ветки в одну сторону, и если оно будет падать хоть чуть набок, мне беда. Хочешь посмотреть?

— Нет, — с чувством проговорил Келл. — Не хочу.

— Не будет дерева, не будет жилья. И даже козьего молока, — твердо сказала Бетти, и только искорки в глазах изобличали ее притворную невинность. — Таков договор.

— А как же Кати? — раздраженно проговорил Келл. — Или ты предлагаешь всем троим отправляться на лесоповал?

— Я уже сказала — апартаменты для Кати бесплатно, — уверила его Бетти и наклонилась к Кати: — Колокольчик, если хочешь, останься здесь, дядя Келл должен поработать. Я хочу, чтобы он помог срубить дерево. Ты можешь посмотреть на это дерево с веранды. Что, если я отведу тебя к моим маленьким валлаби, которые объедают фуксии под окном моей спальни? Ты можешь смотреть и на них, и на нас. Хочешь?