– Напротив — подобного формата в продаже вы больше не найдете, во всяком случае Левенворт употреблял ее для своей рукописи, иначе она не находилась бы у него в библиотеке. Но если у вас есть еще какие-нибудь сомнения, то посмотрим, не обнаружатся ли еще и другие доказательства, — прибавил сыщик, затем встал, подошел к окну и принялся внимательно изучать бумагу.
Наконец он, видимо, рассмотрел то, что искал, вернулся на место и показал мне, что одна из линеек чуть толще, а другая, наоборот, тоньше всех остальных.
– Подобные дефекты встречаются обыкновенно во всей пачке, и если мы найдем ту стопку бумаги, из которой был взят лист для письма, тогда, надеюсь, уже больше не останется места ни для каких сомнений.
Он взял пачку, лежавшую на столе, и стал тщательно ее просматривать, но все листы в ней оказались без малейших дефектов.
– Неужели на этот раз я ошибся? — прошептал Грайс про себя.
Следующая стопка, взятая со стола, оказалась также без дефектов. Он уже начинал, по-видимому, терять терпение, тем не менее брал одну стопку за другой и стал пересчитывать, в расчете, что в какой-нибудь из них не будет хватать листа. Я также занялся пересчетом, но продолжительное время поиски наши оставались безрезультатными. Вдруг я вскрикнул в волнении:
– В этой пачке только двадцать три листа.
Мы дважды их пересчитали: оказалось, что действительно я был прав. При этом на каждом листе было обнаружено по одной утолщенной и по одной тоненькой линейке.
– Что вы на это скажете? — торжествуя, спросил меня Грайс.
– Мне кажется, сам Фома неверующий теперь поверил бы, — ответил я.
– Положительно, мне везет, — заметил Грайс, — улики теперь так и вяжутся одна с другой, образуя отдельные звенья одной цепи. Но какова, однако, эта женщина! — воскликнул он с неподдельным восторгом. — Мне, право, жаль, что придется все же затянуть петлю на ее шее. Достать самый последний лист из целой кипы, изменить формат бумаги и затем подделаться под почерк полуграмотной девушки, — разве это не великолепно?
Я стоял и молчал, состояние мое было близко к отчаянию.
– Она положительно не могла сделать ничего умнее в положении, в котором находилась, но тот факт, что Джен за это время так усовершенствовалась в письме, ее погубил.
– Мистер Грайс, — перебил я его, не будучи в состоянии выслушивать дальнейшие подобные комментарии на эту тему, — вы говорили сегодня утром с Мэри Левенворт?
– Нет, да я вовсе и не собирался этого делать. Я даже сомневаюсь, знает ли она вообще, что я побывал у них в доме. Если горничная не в ладах с госпожой, это просто находка для сыщика: я подкупил Молли и сумел обойтись без помощи ее хозяйки.