– Вы, кажется, удивлены, — заметил Грайс, внимательно разглядывая ключ, — ведь недаром же эта дама дрожала, путалась и падала в обморок.
– По-моему, наоборот: та, которая падает в обморок, дрожит и теряется, не может совершить подобного преступления, — сказал я. — Покажите мне ключ.
Сыщик подал его, заметив:
– Это тот, который мы искали, не может быть никаких сомнений.
– Если она скажет мне прямо в глаза, что не виновата, я поверю ей, — заявил я решительно.
Грайс посмотрел на меня с удивлением.
– Вы еще верите женщинам? — сказал он. — Хотел бы я знать, надолго ли хватит этой веры…
Я ничего не ответил, мы помолчали немного.
– Нам остается теперь только одно, — проговорил Грайс. — Фоббс, пригласите сюда мисс Элеонору, или лучше скажите, что я прошу ее прийти в гостиную.
Как только Фоббс ушел, я сделал было шаг по направлению к мисс Мэри, но Грайс меня удержал.
– Пойдемте со мной, — сказал он, — мне хотелось бы, чтобы вы присутствовали при нашем разговоре, мисс Элеонора сейчас придет.
Я колебался, но мысль, что я снова увижу ее, заставила меня решиться. Я попросил сыщика подождать минуту и подошел к Мэри, чтобы сообщить ей, что мне нужно отойти на некоторое время.
– Что случилось? — спросила она испуганно.
– Ничего такого, из-за чего вам стоило бы пугаться. Успокойтесь!
Но она прочла на моем лице беспокойство, которого я не сумел скрыть, и сказала:
– Нет, что-то случилось, я чувствую.
– Ваша кузина сейчас спустится.
– Сюда? — Мэри вздрогнула.
– Нет, в гостиную.
– В доме происходит что-то странное, — проговорила Мэри, — я чувствую, что со всех сторон к нам подкрадывается несчастье, но никто не хочет сказать, в чем именно заключается опасность.
– Мисс Левенворт, бог даст, ничего страшного больше не случится. Но если же вдруг что-нибудь произойдет, я первый сообщу вам об этом.
Я молча поклонился и последовал за Грайсом, а девушка осталась сидеть одна, откинувшись на подушки дивана. Не успели мы войти в гостиную, как появилась Элеонора. Она вошла гордая и спокойная и поприветствовала нас легким наклоном головы.
– Меня просили прийти сюда, — произнесла она, — нельзя ли по возможности скорее сообщить, в чем дело, поскольку я устала и нуждаюсь в отдыхе.
– Мисс Левенворт, — заговорил Грайс, потирая руки и поглядывая на дверную ручку, — мне жаль, что пришлось вас побеспокоить, но я очень хотел бы знать…
– Как у меня очутился ключ, который ваш помощник достал из камина? — спросила она.
– Да, вы угадали, мисс Левенворт.
– Я отказываюсь дать вам какие-либо объяснения по этому поводу, хотя должна признать, что ваш помощник совершенно прав: у меня был ключ и я бросила его в камин.