Греческие каникулы (Чалова) - страница 73

— Марк, но мы же… — пролепетала Настя.

— Вылезайте. — Марк рассчитался с водителем и эскортировал девиц к ступеням парадного входа. Ступени были высокие, белого камня. Дверь украшена потемневшим молоточком в виде собачьей головы, но распахнулась она прежде, чем гости успели постучать.

Хозяин — тот самый англичанин — встретил их приветливой улыбкой и традиционным Welcome. Настя злобно глянула на Марка. Щеки ее горели, и чувствовала она себя полной дурой. Человек, до полусмерти напугавший ее пару дней назад, оказался совершенно обыкновенным. Невысокий, худощавый, лет пятидесяти, может, чуть больше. Сутулость убавляла ему роста, светлые волосы зачесаны назад, нос с горбинкой, близко посаженные глаза и губы тонковаты. Не красавец, но и ничего кровожадного.

Пропустив гостей в гостиную и предложив им занять места в потертых, но уютных креслах, хозяин вопросительно взглянул на Марка.

— Позвольте вам представить — мистер Родерик Лоувич, владелец этого дома и прилегающей к нему территории. — Марк говорил по-английски, зная, что девочки поймут. — А эти молодые авантюристки — Анастасия и Елизавета.

— Очень приятно. — Англичанин склонил голову и поставил на столик поднос с запотевшим кувшином и высокими стаканами. — Хотите лимонаду? Сам делаю. Лимоны свои, лайм тоже, мята растет в саду.

Девочки кивнули, и он разлил по стаканам холодный напиток:

— Все лучше, чем нынешняя химия.

— Вкусно, — сказала Лиза, пригубив лимонад.

— Спасибо. — Хозяин просиял.

— Я решил, что лучше нам всем встретиться, так сказать, лицом к лицу, чтобы ни у кого не осталось неприятного осадка от прошлой встречи, — завел Марк.

— Я прошу прощения, что напугал юных леди, — торопливо сказал мистер Лоувич. — Но я думал, это местные мальчишки. Бывает, они залезают в сад… Мне не жалко фруктов и ягод, но как-то я нашел под деревьями силки для птиц и был очень зол.

— Это мы должны извиниться, — покаянно заявила Настя. — Глупо было лезть в чужой дом, но…

— Но мы побоялись, что если мы постучим в дверь и скажем, что нам нужна ваша карта, то вы нас прогоните.

— Ах да, карта! — Мистер Лоувич грустно улыбнулся. — Честно вам сказать, я бы, наверное, действительно вас прогнал, потому что не уверен, что она представляет какую-то реальную ценность. Видите ли, моя жена была археологом… Марджори. Сам я специалист по налогам. Мы сперва жили в Англии, но потом мое здоровье ухудшилось… и врачи рекомендовали сменить климат. Я был в шоке — бросить Лондон и уехать в такую дыру! А вот Марджори была счастлива! Она купила этот дом, и вообще-то мы неплохо устроились. Соседи были милые люди, Марджори работала — здесь полно всяких раскопок и прочего. Я консультировал и умудрялся даже неплохо зарабатывать. Но три года назад моя жена умерла. Разъехались соседи… А я так и остался. Вдруг понял, что мне ни к чему возвращаться в Лондон. Вот видите, одичал настолько, что бросаюсь на людей.