Лютеция — древнее название Парижа.
Читая французские имена и любые слова вообще, следует помнить, что ударение во французском языке всегда на последний слог.
Максимилиан Робеспьер (1758–1794) — деятель Французской революции, на определенном этапе которой он стал фактическим главой государства. Большой моралист и зануда.
Французская революция происходила с 1789 по 1793 год.
Консьержери — старинная тюрьма на острове Ситэ, прославившаяся в эпоху Революции своими политическими заключенными. Сейчас там музей.
«Дефанс» означает «оборона». Район был так назван в честь обороны города в ходе Франко-прусской войны 1870 года.
Парижская коммуна — попытка захвата власти социалистами в 1871 г. во время разрухи, вызванной поражением во Франко-прусской войне.
Вогезы — горы на востоке Франции и одноименный департамент.
Санкюлоты (от французского sans-culotte — бесштанник) — городские бедняки, руками которых и была совершена Французская революция.
Варфоломеевская ночь — произошедшая в ночь на 24 августа 1572 года (в канун Дня св. Варфоломея) резня, в ходе которой католики убили множество протестантов.
Знаки над или под буквами, часто встречающиеся во французском языке и влияющие на звучание слова или даже его смысл.
Добрый день, месье! Как дела? (франц.)