Летучий голландец (Матвеев) - страница 162

Ходячий кусок родины по имени Банан.

— Тебе надо еще выпить бульона, — говорит Надя, — а потом можно и мяса поесть, мяса хочешь?

— Хочу! — отвечает Банан, чувствуя, что он действительно зверски хочет есть.

Город ангелов

Город ангелов впустил их в себя ближе к полудню.

Город ангелов.

Великая столица.

Крунг Тхеп Маха Накхон, известный еще как Бангкок.

Собственно Бангкок, если верить путеводителю по Таиланду из серии «Le petit fute» имя небольшой рыбацкой деревушки, некогда расположенной рядом с местом впадения реки Чао-Прайи в Сиамский (Таиландский) залив Тихого океана. Переводится оно как «деревня оливкового дерева», но сами тайцы предпочитают название, данное еще великим королем Рамой I, собственно и превратившим заштатное поселение в столицу. До этого таковой был город Аютия, находящийся в шестидесяти километрах вверх по течению Чао-Прайи. Именно тогда на месте деревушки был построен форт, охранявший наиболее удобный путь подхода к столице и выполнявший вдобавок роль таможенного поста. Естественно, что форт тоже стали называть Бангкоком, под этим именем он и вошел в европейские описания Сиама. Когда же бирманцы разрушили Аютию, то столицу перенесли на ее нынешнее место, город поглотил форт, но европейцы все продолжали называть его Бангкоком, хотя официально на тайском это был Город ангелов.

Великая столица.

Крунг Тхеп Маха Накхон.

Ближе к полудню, когда солнце стало припекать из-за низких серых туч, никак не способных пролиться на землю очередным безумным дождем, автобус, в предпоследнем правом ряду которого сидели Надя и Банан, въехал в Бангкок. Именно в этот день ливни взяли передышку, и люди бродили по улицам, широко открывая, как рыбы, рты: в спертой и душной, полной влаги, но лишенной тяжело падающей с неба воды атмосфере невозможно было дышать.

Всю дорогу Банан молча смотрел в окно. Лист бумаги в голове так и оставался почти чистым, хотя на нем уже написали несколько слов.

Например, Банан.

Вроде бы его имя.

А еще — Палтус, когда-то для него это слово много значило.

Было еще имя молодой женщины — Надя, но цвет составляющих его букв разительно отличался от того, которым были выведены первые два.

Банан и Палтус написаны черным цветом.

Надя — синим.

Больше слов на листе не было, так что Банан пялился в окно, пытаясь выловить те, которые были ему необходимы.

Буйволы опять покачивали круторогими головами, вновь мелькали за окном рисовые поля и бамбуковые рощи, но ему казалось, что он видит все это впервые.

Надя спала, закинув голову, расслабленно положив руки на колени.

Внезапно ей стало неудобно, она заворочалась, что-то тихо проговорила себе под нос и положила голову на плечо Банану.