— Он предлагает выпить за настоящую женщину, — перевел Павел, — и прекрасного человека. Я бы сказал — графиню Мирославскую.
— А ты по-ихнему базаришь? — удивился Савелий.
— Понимаю и немного говорю, — ответил Павел.
— Кстати, сегодня будет бал в честь Кати, — добавил Алексей.
— А ты тоже шпрехаешь по-американски? — вытаращил глаза Савелий.
— Мне в школе нравился английский, я и в училище его изучал. Стараюсь поддерживать то, что знаю.
— А бал — это что за хреновина такая? Это когда бабье в платьях, как у королев, мужики в сюртуках и…
— Во фраках или смокингах, — засмеялся Павел. — Но это просто так сказано — бал, а на самом деле вечеринка будет.
— А бабы появятся?
— Обязательно, — улыбнулся Павел. — Правда, не для нас. Ты смотри, Бульдозер, не накачайся, а то заведешься и…
— Позвольте вам представить, — раздался сзади голос Уорда. Русские повернулись. Билл стоял рядом с тремя красивыми молодыми женщинами. — Анна, Сильвия и…
— Мне не нужна, — перебил его Алексей. Третья, улыбнувшись, отошла.
— Сегодня бал в честь русской графини, — усмехнулся Билл, — и вас будут сопровождать наши девушки. Конечно, по-русски они говорят не слишком хорошо, но ответить и объяснить что-то смогут. Честь имею, господа! — Он вежливо поклонился.
— Беленькая мне, — прошептал Савелий.
— Всегда предпочитал рыжих, — улыбнулся Павел. — Вы Анна? — спросил он стройную шатенку.
— Да, — улыбнулась та.
— А вас как зовут? — поинтересовалась Сильвия.
— Савелий. — Здоровяк улыбнулся. — Имена у нас похожи.
— Бразилия, — негромко сказал генералу темнокожий мужчина. — Район…
— Все завтра, — улыбнулся Аллен. — Сегодня не хочу слушать ни о каких делах, сейчас отдых и еще раз отдых. Разрешите вас пригласить? — поклонился он Екатерине.
— Конечно, генерал. А вы меня, признаюсь, удивили. Чтобы вы не дослушали то, к чему так долго шли…
— Если бы я его выслушал, вполне мог бросить этот вечер и начать снаряжать экспедицию. А теперь это никуда не уйдет. Мы сумели отгадать тайну глобуса, открыть тайну сорок пятого года. И во многом, графиня, благодаря вам. Кстати, кто тот человек, который окончательно открыл тайну глобуса? По его виду я бы сказал, что он военный.
— Он был военным, но за преступление, которого не совершал, был осужден. Однако удалось доказать его невиновность, и его освободили. В армию он не вернулся. Генерал, вы только что потеряли племянника и его мать, а сейчас…
— Графиня, вы ведь помните кадры Победы вашего народа? Их показывают до сих пор. Еще идут бои, только что у кого-то убили друга, может, даже родственника, но мы победим. Понимаете? Мы выиграли войну! Я солдат и, возможно, жесток, но я знаю, что такое победа, тем более в войне невидимой — это праздник. Что касается племянника и его матери, они сами выбрали такой конец. Ричард захотел все и сразу. Он и до встречи со мной искал путь к сокровищам. Его брат по матери организовал покушение на вас. Пока что все идет как надо. И преданные мне люди искренне радуются. — Он помолчал и взял с подноса два бокала. — Давайте выпьем за то, чтобы у вас все было хорошо, чтобы вам везло во всем. И… — Он усмехнулся. — Впрочем, давайте выпьем.