Проклятие индийского мастера (Бабкин) - страница 29

— Не подходи, — предупредил боевик шагнувшего к нему Ягуара, — или прострелю тебе колени. — К ним подбежали двое боевиков с автоматами. Они сбили Ягуара на землю, заломили ему руки и защелкнули наручники. В окно на них смотрела Амира. Ягуар, словно почувствовав ее взгляд, поднял голову. И увидел ее насмешливую улыбку. Он, взвыв по-звериному, рванулся к дому. Его снова сбили с ног и потащили к невысокому зданию, у двери стояли двое вооруженных автоматическими винтовками парней. Из двери вышел Бушан и усмехнулся. Парни бросили Ягуара к его ногам.

— Что, Лонг, — Бушан легко пнул его ногой в лоб, — больно? Или жалеешь, что не сможешь истратить деньги, которые тебе заплатили за предательство? Кто тебя купил, сукин сын?! — Ухватив Ягуара за шею, он рывком поставил его на ноги и сильным ударом в живот согнул его. — Или ты все сейчас расскажешь, или я тебя буду окунать в чан с кипятком. Поверь, это неприятно.

— Да иди ты, сын гиены! — промычал Ягуар.

— Значит, по-хорошему не желаешь? Вниз его, — приказал он, — и в кипяток! Только пятки для начала…

Ягуара потащили вниз.

— Не думаю, что Ягуар меня предал, — сказала Амира.

— Надо выяснить точно, — стряхнув пепел с кубинской сигары, отозвался Чанг. — Живым он уже не будет, но я хотел бы знать: предал он или нет? Хотя если откровенно — это ревность. Понимаю, что глупо ревновать к такому, как Лонг, но ты часто заступалась за него и этим огорчала меня. Я знаю, что Ягуар ненавидит меня, и причина его ненависти — ты.

— Перестань. Вот что скажи мне — кто был тот человек и зачем он приходил?

— Я не понимаю твою настойчивость. Почему ты спрашиваешь меня о моих делах?

— Хотя бы потому, что ты живешь у меня и если…

— Полковник Чанг, — в комнату вошел телохранитель, — в Дели убиты Перс и три его телохранителя.

— Черт, значит, началась охота за моими людьми. Я должен завтра знать подробности. Виновные в его гибели должны быть наказаны. Узнай, из какого отделения полиции приезжали. Пора дать понять, что я не прощаю гибель своих командиров.

— А я бы на твоем месте не делала этого, — быстро проговорила Амира.

— Женщина, — холодно произнес он, — не лезь в дела мужчин. Я и так позволяю тебе многое, но не забывайся.

— Позволь напомнить, мой милый полковник, — гневно сказала Амира, — ты находишься в моем доме. Я уже совершаю преступление, укрывая и содержа человека, объявленного в международный розыск.

— Ты хочешь, чтобы я ушел? — насмешливо спросил он.

— Иногда мне этого очень хочется! — Амира вышла из комнаты.

— Пошел вон! — заорал на вошедшего полковник.