Грешный и опасный (Фоули) - страница 172

Роэн уложил все свое снаряжение в крепкий вещевой мешок. Но что можно взять в бой против мертвого волшебника и орды покоренных им демонов?

«Черт! Прекрати немедленно!»

Он разозлился на свое идиотское воображение. Это так на него непохоже! Но видит Бог, он немного выведен из равновесия. И боялся, что, если не возьмет себя в руки, наделает глупых ошибок и погибнет.

Но сначала нужно взять «Дневник Алхимика» у Кейт.

Он глянул на карманные часы. Скоро рассветет. Скоро настанет время высадки на берег.

Благодаря умелым маневрам Фокса они два дня назад обогнали прометеанцев. Впрочем, их фора была не так уж велика.

Нужно действовать быстро. Хотя проделывать все это в предрассветном сумраке опасно. Роэн не хотел, чтобы Фолкерк видел, в какую именно пещеру он вошел.

— Не очень-то мне все это нравится, — расстроенно проворчал Роэн, натягивая черную вязаную шапку и толстые, тяжелые кожаные перчатки. Закинув мешок за плечо, он вышел на палубу и немедленно поднял подбитый мехом капюшон, чтобы спастись от ледяного ветра, свистевшего в снастях.

Кейт с отцом стояла у поручня. Она тоже была одета в длинное пальто из тюленьей кожи. Капюшон был поднят. Она держала в руке подзорную трубу.

Ему вмиг стало тепло. Она вышла на палубу, чтобы проводить его. Он не знал, где найдет силы, чтобы попрощаться с ней. В животе стыл болезненный ком предчувствия, что больше они никогда не увидятся.

Но если смогут когда-нибудь быть вместе, сначала нужно сделать это…

Направляясь к ней сквозь ледяную мглу, он смотрел на грубое величие скал-стражей, темнеющих неподалеку. Тысячи буревестников, крачек, чаек и гагар теснились на каменных утесах: в воздухе стоял непрерывный шум, некоторые птицы уже ныряли за рыбой. Пингвинов в этих широтах не было.

Луна низко висела над океаном, серебряный свет играл на темной воде и блестел на льдинах.

Кейт тихо смеялась над тюленями, взмывавшими над волнами. Похоже, она в веселом настроении, что при таких обстоятельствах немного странно.

Он кивнул Джералду, одетому в медвежью шубу, и только сейчас заметил, что Кейт надела сапоги, а значит, и лакейскую ливрею. Конечно, это теплее, чем атласное платье. Бедная девочка по-прежнему обходилась без гардероба.

Роэн тяжело вздохнул, жалея, что упустил шанс побаловать ее, как хотел ранее.

— Вы так мрачны, ваша светлость, — приветствовала она, все еще глядя в трубу.

Должно быть, услышала его вздох. Он молча покачал головой. Никогда ему не привыкнуть к ее задорному юмору! Никогда не найти такую, как она!

— Я думала, что твое представление о развлечениях — это ринуться очертя голову в очередное опасное приключение, — заметила она, повернувшись к нему.