— У… ходи… — прошептал он.
— Но тогда ты не сможешь уйти, — в ужасе прошептала она, сообразив, что происходит.
— Прошу, Кейт… если я хоть что-то значу для тебя… уходи.
— И он еще говорит, что не годится для любви! — выдохнула она и снова повернулась, набирая код. Тем временем Роэн упал на одно колено, как Атлас, удерживавший Землю на плече.
Кейт лихорадочно набирала последние буквы комбинации: «р», «е», «т».
Шипы неожиданно замерли, и почти одновременно распахнулась железная дверь, ведущая во внутреннее святилище Алхимика. Роэн, тяжело дыша, опустил трясущиеся руки.
— В следующий раз обожди меня, — укоризненно пропыхтел он.
— Обязательно. Прости. — Она серьезно взглянула на него и немедленно послушалась, не переступив порог второй комнаты.
Невидимые блоки и шестерни стали поднимать потолок. Роэн снова смог выпрямиться.
— Смотри, мы сделали это! Нашли могилу Валериана!
Кейт с девической нерешительностью смотрела на него, словно гадая, сердит ли он на нее.
— Я вижу гроб!
Она показала вперед.
Отдышавшись, он подошел к ней. Кейт, верная слову, не двигалась с места, но показывала на большой каменный саркофаг, стоявший на невысоком возвышении в центре тесной комнаты с низким потолком. Здесь же находились странные алхимические приспособления Валериана.
— Не вижу никаких свитков.
Она еще раз оглядела комнату и настороженно спросила:
— Ты не ранен?
— Все в порядке, — проворчал он.
— Не сердись на меня, любимый! Все к лучшему. Ты снова чересчур обо мне заботишься. Нам нужно идти вперед. Вернуться мы не можем.
— Я не сержусь, — пробормотал он, но не близость смерти взбудоражила его. В ушах звучали ее слова: «И он еще говорит, что не годится для любви…»
Может быть, может быть, она права! Теперь он больше не испытывал угрызений совести из-за убийства в Неаполе, и проклятие Килбернов превратилось в глупый суеверный вздор. Так кто может остановить его теперь?!
— Можно мне войти? — уговаривала она. — Я должна найти эти свитки.
Он покачал головой, но, изучив комнату, кивнул. Она принялась рыться в горах вещей Алхимика, чихая от поднявшейся пыли.
— Их нигде нет.
— Может, они в гробу? Он недоступен ни ветрам, ни воде. Должно быть, они положили свитки туда, чтобы защитить от всяких неожиданностей.
— Давай откроем гроб, — предложила она.
Роэн нерешительно уставился на нее. Несмотря на избавление от суеверий, он все еще не решался тревожить мертвых.
Особенно мертвого волшебника.
Тем не менее он набрал воздуха в грудь, с мрачным видом подошел к саркофагу и стал поднимать тяжелую каменную крышку. Руки и плечи все еще ныли от напряжения. Кейт увидела, как он поморщился, и поспешила помочь.