Приговор, который нельзя обжаловать (Зорин, Зорина) - страница 103

– Вы даже не понимаете, о чем я вам рассказываю! – Он так возмутился хамству своей жертвы, что даже забыл о том, что они перешли на «ты». – Не даете мне слова сказать, ну и не надо. Вы ведь сам просили. И между тем…

– Простите. – Дантист стушевался. – Простите меня, я увлекся немного. Рассказывайте дальше.

– Вы меня совершенно не слушали.

– Я слушал. Была зима, и очень холодно, и троллейбус. Я слушал. Продолжайте, я больше не буду вас перебивать… тебя перебивать…

– У выхода я вдруг повернулся и посмотрел на нее – мы встретились взглядами. И тут я понял: эту женщину я люблю больше всего на свете…

– Женщину? О чем ты? Ты ведь говорил, ей было четырнадцать лет.

– Ну да, четырнадцать. А впрочем, я ведь предупреждал, что все выдумал. Никакой детской любви у меня не было.

Настроение рассказывать, настроение грезить пропало – настроение вообще у него вдруг испортилось, и дантист стал опять раздражать, он искренне пожелал ему скорейшей смерти.

– Как ты себя чувствуешь? – маскируя нетерпение сочувствием, спросил у своей жертвы.

– Плохо. – Дантист поморщился. – Я тебе поверил. Зачем ты меня обманул?

– Надо же было о чем-то говорить, чтобы скоротать время. И потом, я не то чтобы совсем обманул, только… В общем, об этом тебе знать совершенно не нужно. Если хочешь, рассказывай сам, уступаю место.

– Не хочу. – Дантист вдруг сильно побледнел, вцепился рукой в скатерть, потянул ее на себя, зажмурился, превозмогая то ли сильную тошноту, то ли боль. Ему становилось совсем плохо.

– Может, ляжешь на диван и постараешься уснуть?

Дантист ничего не ответил – сидел, страдал и молчал. Но вот его вырвало, и ему стало легче. Он вытер лицо и руки краем скатерти, улыбнулся какой-то беспомощной, жалкой улыбкой и попросил:

– Ты не мог бы сварить мне кофе?

За кого он его принимает? Что он вообще себе думает? Или надеется таким образом спастись? Ушлет его на кухню, а сам…

– Нет, не могу.

Дантист удивленно и с какой-то наивной детской обидой посмотрел на него.

– Почему? Разве тебе трудно?

– Я не умею варить кофе. Никогда не варил.

– Она тоже никогда не варила, но получилось очень хорошо. В шкафчике над плитой банка…

– Нет уж, уволь! Давай я помогу тебе перебраться на диван.

– Мне уже сегодня помогали. – Он опять улыбнулся, болезненно, жалко. – Не надо, мне лучше. Я должен быть здесь, за столом. Пока, во всяком случае. А потом, может, уйду в спальню.

Долго и основательно затеял умирать. Впрочем, двойная порция яда должна ускорить процесс. Скорей бы уж все кончилось.

– Видишь, воспоминаний не получилось. – Дантист повел головой, стиснул зубы. Кажется, приступ опять подступал. – Что будем делать? Ждать просто так слишком долго. А вообще, шел бы домой, ты мне мешаешь, и тебе, по-моему, скучно. Да! Ты ведь мне обещал, что уйдешь, когда все начнется. Вот уже началось.