— Не описайся от радости, — посоветовал Шэф, глядя на восторженного Дениса, который с глупо-счастливым видом разглядывал окрестности беседки, — а то я знаю — есть такие мелкие собачки, которые от радости писаются…
— И какаются, — радостно поддержал его Денис, — но… я большая собачка!
— Ну-ну… — с сомнением хмыкнул Шэф и прикрыл глаза.
Пейзаж вокруг беседки, расположившейся на небольшой поляне, напоминал то ли парк, то ли окультуренный лес. Ни людей, ни строений, ни транспортных средств, в районе «приземления» не наблюдалось. Денис полюбопытствовал:
— На чем дальше? Или пёхом?
Шэф блаженствовал на беседочной скамейке — он закрыл глаза, раскинул руки, и казалось даже, заснул. Но это впечатление было обманчивым, не открывая глаз, он лениво бросил:
— Не переживай. Тетрарх, это маго-техногенный мир, причем самый развитый, — он секунду помолчал, — насколько мне известно… ну-у… или один из самых развитых. Наше появление засекла туева хуча датчиков. Где-то сейчас мигают красные огни, воют сирены и взмыленные задницы отрываются от насиженных мест. — Шэф ухмыльнулся, — не позже, чем через пару минут явятся, грубо говоря, представители властей, а мягко говоря — соски.
Денис удивленно уставился на него:
— Ты имеешь в виду, что они кровососы, типа оборотней в погонах, только вампиры, или что?
Шэф приоткрыл один глаз и пояснил:
— В принципе, сотрудники правоохранительных органов, во всех мирах и странах, где я бывал, очень похожи, — он на мгновение задумался, — кроме, пожалуй, стражей Зеленой Пустыни, стерегущих непорочность Призрачного Древа Издеркиль… но они существа духовные… так сказать, бестелесные… а вот всех остальных я бы охарактеризовал одним словом — упыри. Так что… — где то ты прав, но с аборигенами дело в другом. Просто местная служба, заменяющая полицию, таможню, разведку, контрразведку и все такое прочее, называется «Служба Общественного Спокойствия», сокращенно СОС… грех было не воспользоваться. Так… что еще… соски взяток не берут, и местные законы соблюдают скрупулезно, — он помолчал, — ходоки здесь люди привилегированные, но, менты, и на Тетрархе менты, поэтому больше молчи, отвечай на вопросы как можно короче, лучше односложно, — Шэф зевнул, — если будут какие-то затруднения, говорить буду я.
«Интересно, а как я могу говорить? Я местным языкам не обучен-с» — подумал Денис. Если взглянуть правде в глаза, то и в части земных языков, назвать Дениса полиглотом, решился бы только человек, склонный к самой разнузданной фантазии. Нет, что правда, то правда — он неплохо знал три языка: русский устный, русский письменный и русский матерный, но этим его языкознание и ограничивалось. Мелкие камушки, отгрызенные им от гранита науки за многие годы изучения английского языка в школе и институте, к знанию английского языка отношение имели слабое. Единственная английская фраза, которую он знал, и которая намертво застряла в его голове, звучала так: «Trafalgar square was made to commemorated the victory of Nelson by Trafalgar», что в переводе означало: «Трафальгарская площадь была основана в ознаменование победы Нельсона при Трафальгаре». Почему именно одноглазый флотоводец был удостоен такой чести — получить постоянную прописку в Денисовой памяти, почему именно эта фраза навсегда застряла в его мозгах?.. Это не известно никому, «тайна сия велика есть!»