Остров радужных надежд (Хампсон) - страница 60

И, словно по волшебству, из-за кустов с фонариком в руках появился Макс, сопровождаемый Феликсом и двумя дородными мужчинами, Моисеем и Вильсоном. Оба служили управляющими в поместье Макса и прекрасно знали местность.

— Что случилось? Что с Ширли?

Не обращая внимания на Пенни, он бросился к воспитаннице. Свет всех фонарей был направлен на девушку. Вдруг Пенни заметила, что Ширли моргает. Послышался прерывистый вздох.

— Макс, ты все-таки пришел, чтобы спасти меня. Я знала, ты не бросишь меня, — едва слышно пробормотала она, дрожа всем телом и вцепившись маленькими пальчиками в его сильную руку. — Я не должна была идти. Должна была послушаться тебя. Но Пенни сказала, что ничего страшного не произойдет… — Она замолчала, увидев, как Пенни выступила из темноты.

— Я ничего подобного не говорила! — выпалила она. — Не стыдно тебе, Ширли?

— Джин, Моисей, осторожно, возьмите Ширли!

— Хорошо, сэр.

— Может, я даже смогла бы идти, — изможденно простонала Ширли. — Попробуйте поставьте меня на землю… Ай!

— Что такое? — Макс тотчас склонился над девушкой. В голосе слышалась неподдельная тревога. — Где болит?

— Спина…

— Но как ты могла повредить спину? — озадаченно спросил Трэвер.

— Откуда я знаю, Трэвер. Болит ужасно.

Грэм посмотрел на Ширли и зло произнес:

— Ты ничего не говорила про спину. Или ты только что придумала?..

— Какая разница, когда и где она ударилась, говорила или нет? — резко оборвал его Макс. Низкий голос чуть дрогнул, словно он пытался сдержать гнев. — Джин, Моисей, возьмите Ширли. Передайте ее осторожно, если вам не трудно.

Моисей, с Ширли на руках, и Джин развернулись и исчезли в лесу.

— Ну а с вами-то все в порядке, я надеюсь? — обратился Макс ко всем и ни к кому в частности, но получил утвердительный ответ только от Трэвера и Грэма. Пенни молчала. Макс повернулся к девушке, направляя на нее луч фонарика: — Я, кажется, спросил, все ли нормально? — Он изо всех сил сдерживал ярость, и Пенни вдруг захотелось проверить, что будет, если она тоже скажет, что у нее что-нибудь болит.

— Спасибо, все хорошо. — Она не узнала своего голоса, какой-то резкий, удушливый хрип.

— Тогда пошли. Джип у дороги.

— У дороги? — Грэм изумленно уставился на него. — А что, дорога недалеко?

— Около полмили отсюда тропа.

Уже почти рассвело, когда они прибыли в поместье. Макс собственноручно понес Ширли в дом. При виде почти безжизненного тела девушки, Тереза чуть не упала в обморок.

— Что с ней? Несчастный случай?

— Все будет в порядке. Пожалуйста, принесите бренди и теплой воды. Умойте ее. — Он положил Ширли на диван.