Остров радужных надежд (Хампсон) - страница 91

— Разве они постоянно здесь живут? — спросил Джеймс. — Я уверен, что видел некоторых из них в городе.

Макс кивнул и остановил машину на пустыре в центре деревни.

— Они ассимилируются. Часто можно видеть их на рынке. Аборигены продают сувениры туристам.

Деревня представляла собой скопление миниатюрных хижин, крытых тростником, совсем не изменившихся с тех пор, как нога белого человека впервые ступила на остров. Из хижин стали появляться люди. Женщины вели себя нерешительно, но мужчины и дети радостно обступили машину и рассматривали привезенные подарки. За свой табак Джеймс получил целых пять красиво выполненных сувенирных корзинок.

Вскоре городская компания приехала в деревню, не такую процветающую, как предыдущая. Хижины здесь напоминали полуразвалившиеся сараи, а в маленькой лавке было шаром покати. Но здесь туристам с гордостью показали каноэ для ныряния, которое до сих пор использовалось на Карибах.

Побывав еще в нескольких деревнях и раздав все подарки, путешественники решили возвращаться домой. Макс вел машину медленно, так что можно было в полной мере насладиться пейзажем. Иногда он переговаривался с Джеймсом. С первого дня знакомства Макс обращался с ним довольно холодно, хотя его манеры как хозяина были безупречны. Догадывался ли Джеймс о причине скрытой враждебности, Пенни не знала, но он тоже не стремился сблизиться с Максом. Путешествие могло положить начало более близкому знакомству. Уже то, что Макс согласился сопровождать их, было весьма обнадеживающе. Пенни давно хотела, чтобы представился случай, когда оба смогут провести вместе целый день. Теперь с большим оптимизмом она наблюдала, как Макс становится все дружелюбнее с ее отцом. В глубине души Пенни все-таки побаивалась, что он может повлиять на решение Норы, но, с другой стороны, все бы отдала, лишь бы между матерью и сыном не возникло неприязни из-за свадьбы.

Они остановились на окраине одной из деревушек и устроили пикник. Позже Нора предложила снова найти такое же красивое место, остановиться и выпить по чашечке чая.

— Я знаю одно такое местечко, — кивнул Макс, сворачивая в долину реки Лэйо.

— О, какая красота! — восторгалась Ширли. — Тормози, Макс!

— Дальше еще красивее. — После недолгого молчания Макс украдкой взглянул на Джеймса. — Вам нравится остров, мистер Дэвидсон?

Нора и Пенни удивленно переглянулись.

— Да, здесь очень красиво, — послышался спокойный мелодичный голос Джеймса. — Вам очень повезло, что вы постоянно живете здесь.

— Мы тоже можем поселиться в этих местах навсегда. Как тебе, Джеймс, а? — Нора не сводила глаз с отражения Макса в зеркальце заднего обзора. — Почему бы нет?