— Что знала? — Эстелла непонимающе смотрела на него.
— Я думал, что историю замка Клоу знаю только я. Пэйшенс клялась мне, что никому не сказала о своем открытии.
— Открытии?
— Не изображайте святую невинность, профессор! Очевидно, вы откопали те же факты, что и моя покойная жена.
— Ах да, разумеется, — хотя Эстелла понятия не имела, о чем идет речь, она старалась выглядеть невозмутимой.
— Опираясь на свои изыскания, Пэйшенс считала, что, поскольку «Звезда Шотландии» так и не нашлась, она должна находиться в этой комнате. Это последнее место, где находилось привидение.
— Привидение? Вы хотите сказать, что в замке Клоу существует привидение?
Похоже, Грифф только сейчас заметил ее странный наряд. Он быстро пересек комнату и схватил Эстеллу за руку:
— В какую игру вы играете, профессор? Она попыталась вырваться.
— Не знаю, о чем вы говорите!
— Вы знаете слишком много. Я был уверен в этом с того момента, как впервые увидел вас. И знал, еще тогда знал, что мне придется вас… устранить, прежде чем вы сможете продвинуться еще дальше.
— Отпустите меня, мистер Маккензи!
— Ну уж нет, профессор! Вы ведь нашли «Звезду Шотландии», верно? — Грифф вытащил из своего кармана небольшой узкий предмет. Маккензи нажал кнопку, и оттуда выскочило острое, как бритва, лезвие. — И если вам дорога ваша жизнь, вы отдадите ее мне. Немедленно! — Грифф прижал лезвие ножа к горлу Эстеллы.
— Со своей женой вы тоже так поступили?
Грифф засмеялся; его резкий пронзительный смех был ужасен:
— Ну, не хватало еще, чтобы жену преуспевающего Гриффина Маккензи нашли с перерезанным горлом! Я просто сломал ее прекрасную шейку, а затем сбросил с лестницы. Быстро, аккуратно и наверняка.
От легкости, с которой Грифф говорил о таких страшных вещах, Эстелла содрогнулась.
— И как вы объясните это?
— Очень просто. Вор. Вор, который заметил, как ищут сокровища, и решил поискать сам. Полиция поверит в это, когда увидит здесь кучи хлама. Вы застали вора врасплох, он был вынужден убить вас и бежать, — Грифф прижал нож сильнее, и лезвие оставило на шее девушки узкую кровавую полоску. — А теперь отдайте мне «Звезду Шотландии», профессор. Или вы считаете, что за нее стоит умереть?
— Нет! — в воздухе повеяло теплом, и появился Джейми. — Не смей трогать мою маму!
— Это еще что?! — Грифф схватил Эстеллу крепче. — Что за фокусы?
— Это не фокус! — крикнул мальчик. — Отпусти мою маму, и я отдам тебе то, что ты ищешь. Глаза Гриффа сузились:
— Я не знаю, кто ты такой, но я не так глуп, чтобы тебе верить. Принеси «Звезду Шотландии», и тогда я отпущу эту женщину.