Жена или жертва?.. (Уитни) - страница 56

— Я приду сюда утром, — бросил он и кинулся прочь.

Сейчас он был похож на маленького мальчика, готового прыгать и скакать от радости.

Гленда, смеясь, наблюдала, как он мчится вниз по холму. Потом она повернулась к нам.

— Что ж, пора представить Колтону его невестку, — небрежно сказала она. — Уверена, ему будет интересно на нее посмотреть.

Одна из ее бровей насмешливо приподнялась, но Гленн успокаивающе улыбнулся мне.

— Конечно! Пойдем, Дина. Я тоже хочу, чтобы Колтон увидел тебя.

Он сказал «увидел», а не «познакомился». Но я не хотела, чтобы меня демонстрировали, словно какой-то неодушевленный предмет. Поднимаясь по ступеням, я чувствовала, что меня не отпускает напряжение, словно перед встречей с невидимым противником.

Отец близнецов сидел с Номи в гостиной. В камине весело потрескивал огонь, а в открытые окна лился свежий воздух. В тот момент, когда мы вошли, Номи протягивала Колтону бокал с виски.

Он взял его и поднялся с пурпурной бархатной кушетки, стоящей неподалеку от камина, изумленно глядя на меня глазами почти такого же серебряного цвета, как его волосы. Это был необычный, изучающий взгляд, который отмечал во мне все, что только мог увидеть мастер портрета: очертания моего тела, вернее, форму костей, вес, краски, структуру моей кожи, черты лица.

Этот огромного роста мужчина, гораздо выше своего сына, был одет довольно эффектно: в серый шелковый костюм, явно сшитый у известного портного, яркий красный жилет и красно-серый галстук. Он рассматривал меня своими серебряными глазами, словно изучая, но не говорил ни слова до тех пор, пока Гленн не подтолкнул меня легонько в его направлении.

— Думаю, Номи уже все рассказала тебе, Колтон, — произнес он. — Это Дина, моя жена.

Этот внимательный взгляд, заставивший меня чувствовать себя несколько неловко, длился так долго, что у меня было время осмотреться, но я решила, что не буду начинать разговор, пока этого не сделает мой свекор.

Номи сидела, с таким интересом вглядываясь в огонь камина, как будто в комнате больше никого не было. Тем не менее я чувствовала, что она прислушивается к тому, что происходит за ее спиной.

Близнецы стояли рядом, и я снова увидела, насколько они похожи — высокие, стройные, элегантные. У обоих были продолговатые лица с круглыми подбородками, длинные, стройные ноги, красивые тела. И горящие темные глаза, которые могли сверкать от энтузиазма, страсти или злобы.

Гленда прошлась по гостиной, тихонько посмеиваясь про себя, как будто ей была известна какая-то шутка, которой она не хотела делиться с нами. Колтон не обращал внимания ни на кого, кроме меня. Наконец он поднял свой бокал, слегка поклонился, молча выпил и поставил бокал на кофейный столик. Я упорно продолжала молчать.