Такси с иностранцем в этот момент свернуло на параллельную улицу и заметно снизило скорость. На этом участке машин было намного меньше, чем на центральном проспекте и преследование такси стало подозрительным. Нарышкин заметил, как пассажир несколько раз оглянулся назад.
— Отец, давай мы их обгоним, чтоб не привлекать внимание, но из поля зрения отпускать не будем. — Предложил Юрий.
— Как скажешь, — согласился водитель, — Любой каприз за Ваши деньги.
Он вновь нажал на газ и, включив левый поворот, обогнал такси. В этот момент, преследуемый автомобиль, не обозначая поворота, резко свернул вправо в переулок.
— Стой, — крикнул Нарышкин водителю, — Сдавай назад.
— Да как я сдам, если за нами другие машины едут, и развернуться не могу, тут одностороннее движение.
— Тогда сворачивай на параллельный переулок, — вновь скомандовал Нарышкин.
— Есть, командир, — невозмутимо ответил таксист.
Когда они выехали на встречную дорогу, желтое такси пропало из виду. Импровизированный экипаж проехал по дороге до ближайшего проспекта, но автомобиль с объектом канули, как сквозь землю.
— Тормози, отец, — отрешенно произнес Нарышкин, — приехали.
— Тогда давай, я тебя хоть домой отвезу, — предложил водитель.
— Нет, спасибо, — отказался, Юрий, — я далеко живу, а денег у меня мало.
Он отсчитал мелочь на проезд, собрал со всех карманов мятые купюры и, не считая, отдал их таксисту. Водитель, не дожидаясь изменения планов пассажира, и опасаясь, что тот может воспользоваться опрометчивым предложением проехать домой, поторопился незамедлительно уехать с места остановки.
Нарышкин стоял на пустынной улице в полном оцепенении. Неотрывно немигающим взглядом он смотрел на качающийся от ветра фонарь. Он никак не мог сориентироваться, где он находится и что ему делать дальше. Наконец, он вспомнил, что в этот вечер запланировано еще одно мероприятие. Он вытащил из кармана куртки радиостанцию, но у нее оказался ограниченный радиус действия. Кроме треска, никаких признаков деятельности она не подавала. Тогда, оглянувшись по сторонам, он увидел телефонную будку на противоположной стороне улицы. Не долго думая, Нарышкин направился к ней, чтобы позвонить начальнику.
— Слушаю Парамонов, — сразу после первого зуммера ответил тот.
— Это Нарышкин, — тихо произнес опер, — я потерял объекта.
— Да черт с ним, с твоим объектом, — перейдя на «ты» вскричал Парамонов, — второго турка, из-за которого подняли такой кипеж, на борту не оказалось. Все наши приготовления пошли насмарку. Представители областного Управления — перейдя на шепот продолжал начальник, — теперь обвиняют нас во всех смертных грехах, вплоть до умышленной дезинформации и очковтирательства, а также обещали о наших непрофессиональных действиях сообщить нашему Руководству. Ты не представляешь, в каком дурацком положении я оказался. Так что готовьтесь, Юрий Александрович, дать объяснения по факту получения и перепроверки данной информации.