Далекие берега. Навстречу судьбе (Сарду) - страница 130

— Твоя мать святая, — сказала Ребекка.

— Да.

— Мы все должны брать пример с нее.

Шеннон заметила детей, сидевших на крыше башни, и помахала им рукой.

— Знаешь, я не уверена, что она будет рада узнать, что ты собираешься драться на публике, словно дикарь, чтобы заработать себе на жизнь.

— Ты так думаешь?

— Она уже беспокоится за тебя.

Шеннон по-прежнему не удавалось обучить сына чтению и письму. Филипп запинался, пытаясь прочитать слова, переставлял буквы, путал слоги. Доктор Ли, отбывавший заключение в Господском доме, осмотрел его, думая, что у мальчика не все в порядке со зрением, но это оказалось не так. Отсутствие прогресса в обучении не имело объяснения.

А ведь Шеннон сделала на учебу ставку, надеясь обеспечить сыну будущее, она, которой посчастливилось получить образование как родной дочери сеньора. Шеннон очень страдала, ощущая себя бессильной.

Ребекка погрузилась в мечты. Она вновь обводила взором весь Лондон.

Филипп процедил сквозь зубы:

— Греция, Италия, Хокли… В конце концов, все это мечты. Мы здесь и только здесь.

Ребекка увидела, как Шеннон вошла в Господский дом, и сказала:

— Ты хочешь, чтобы я пошла с тобой в Хокли?

— Да.

— На бой гладиаторов?

— Да.

— Я готова сделать над собой усилие.

— А!

— Для этого…

— Что?

— …Надо, чтобы ты, скажем, прочитал книгу от первой страницы до последней. Потому что я так хочу. Потому что это понравится твоей матери, а я люблю твою мать. Либо так, либо ничего.

Энтузиазм Филиппа немедленно погас. Прочитать несколько строк из объявлений о боях гладиаторов, напечатанных в «Постбое» или «Спектаторе», уже было для него мукой!

— Ладно, — тем не менее сказал он.

— Книгу?

— Книгу.

— Целиком?

— Целиком.

— Договорились?

— И ты проведешь со мной целый день в Хокли?

— Обещаю.

— За мной право выбора дня! И ты не сможешь оттуда уйти раньше времени. И ты должна будешь заплатить за два входных билета!

— Что ж, если так надо, только…

— Что?

Ребекка улыбнулась:

— Книгу выберу я.

Из осторожности она решила воспользоваться моментом.

Приключенческий роман.

После последних проектов основания колонии на юге Каролины, в том числе планов Августуса Муира, и благодаря хвалебной молве, ходившей об ученом труде некого Томаса Ламара из Чарльзтауна и о его путешествии по Саванне и Чаттахучи, лондонский типограф по имени Вильям Тейлор, раздобывший несколько экземпляров изданий Джека Варна с порнографическими виньетками, задумал более широко распространить это произведение, но полностью переписав содержание на манер приключенческого романа.

Герой, Томас Ламар, уезжал со своего острова Томогучи вместе с женой Китги и двумя сыновьями, но вместо того, чтобы мирно исследовать обычаи индейцев, он попадал в невероятные истории. Он спасал своих близких от жестокого йео Таори, который хотел принести их в жертву своим богам. На буйволовую кожу, подаренную предсказателем судьбы из племени апаличикола, теперь был нанесен не легендарный рассказ о Кашите, а карта спрятанных сокровищ. Благодаря этой карте Ламар нашел клады золота и жемчуга потерянного города Кофитачеки. Затем он спас юных чероки, убив медведя голыми руками. Принцесса Натчес, страдавшая от безраздельной любви к нему, утопилась. Поборник справедливости, он наказывал плохих бледнолицых и снимал скальп с плохих краснокожих. Наконец, в конце экспедиции великий король кри Брим короновал его, но Томас Ламар, верный подданный его величества, принял корону из рук Брима только для того, чтобы привезти ее в Лондон своему единственному повелителю.