Она задумалась.
– Я не знаю. Я не знаю, чего я хочу. Я не понимаю, что происходит.
– Поверь мне, девочка, я не в силах повлиять на ситуацию. Пока. Я сделал все, что было в моих силах. Ты можешь остаться здесь на ночь. Мы проведем эту ночь вместе, и ты не пожалеешь об этом. Но если боишься, то можешь уехать сейчас. Я дам тебе это письмо, и Билл тебе поможет. – Он нежно сжал ее руку, ожидая ответа.
Линда напряженно думала, судорожно пытаясь понять, что он сказал такого, что так насторожило ее, даже испугало.
– А кто такой Билл?
– Муж моей сестры. Он живет в Миннеаполисе и работает в полиции. Он тебе поможет.
Линда оцепенела. Она неожиданно почувствовала себя на краю пропасти. Еще один шаг – и она упадет в бездну.
Она так хотела поверить в то, что он не тот человек, которого она искала. Она хотела обмануть себя, и это ей почти удалось.
– Тебе нечего бояться, – сказал Тони.
Его слова звучали очень убедительно. Если бы Линде надо было сыграть подобную роль, она не смогла бы сделать это лучше.
– Что с тобой, Линда? – заподозрив неладное, спросил Тони.
– Ничего, все в порядке, – чувствуя фальшь в своем голосе, сказала она.
– Не бойся, – снова повторил Тони. – Ты можешь доверять Биллу так же, как мне. Я не стал бы отправлять тебя к нему, если бы не был уверен в этом.
Линда кивнула. На большее она не была способна.
Билл. Это не может быть совпадением. Она скосила глаза на конверт. Билл Харкинсон. Сестра Энтони Каллахэна была замужем за Биллом Харкинсоном, который живет в Миннеаполисе и работает в полиции.
Линда знала, что ей делать. Под каким-то предлогом она взяла свою сумку и прошла в ванную. Отыскав в сумке то, что было нужно, она сказала, что хочет пить, и вышла на кухню. Теплое пиво вполне годится для ее целей. Конечно, нежелательно смешивать лекарство с алкоголем, но она сказала себе, что это всего лишь успокоительное. У нее нет причин испытывать угрызения совести.
В конце концов, теперь она точно знает, кто он такой. Теперь у нее нет сомнений. Теперь она уже не даст обмануть себя. Не позволит себе поддаться завораживающему обаянию, которое он так ловко использовал против нее. Все это был спектакль, поняла Линда. Хорошо отработанное искусство обмана. Если бы она знала, что секс может быть таким мощным оружием, она, пожалуй, давно ввела бы его в свой арсенал.
Линда вскрыла две бутылки с пивом и высыпала в одну из них содержание капсулы с лекарством, замаскированным под антиаллергический препарат. Затем отхлебнула из другой бутылки.
– Ты был прав, – проговорила она, услышав шаги Тони. – Теплое пиво – это ужасно.