Мятеж не может кончиться неудачей (Биверов) - страница 19

— Почему не отдыхаешь после дежурства, Миша? — обратился я к коренастому казаку. Тому самому, который не получил и царапинки в ожесточенной драке.

— Так ведь почти половина наших из строю выбыло, Ваш Велчство! А я целехонек, — из последних сил скрывая усталость, ответил караульный.

— Да. Я знаю, — помрачнел я. — Табачком балуешься?

— Есть немного, Ваш Велчство!

— Угощайся, — протянул я ему позолоченный портсигар.

— Не положено, — не задумываясь, ответил тот.

— С собой возьми, потом выкуришь, — настоял я.

— Не положено, Ваш Велчство! — все так же, ни на мгновение не задумываясь, отвечал караульный.

— Предписание? — не преминул уточнить я.

— Оно самое, — со вздохом ответил Мишаня.

— Благодарю за службу! — Я хлопнул своего охранника по плечу, и, как некогда Екатерина Великая Суворову, положил портсигар на паркет у ног часового, после чего продолжил путь.

Несмотря на уже довольно позднее утро, по дороге в спальню Лизы мне не попалось ни одной праздношатающейся души. Как будто во всем дворце остались только караульные, истопники и я.

На подходе к нашим спальням мной внезапно овладела робость, сердце отчаянно забилось в груди. Как я смогу помочь ей пережить это горе? Что я скажу ей? Почему не уберег?

Я остановился в комнате, где этой ночью разыгралась решающая битва против заговорщиков. Луж крови нигде не было видно, сломанную мебель уже вынесли, но отвратительный запах крови и горелого пороха никуда не делся. Я посмотрел на дверь — на уровне мой головы светилась проделанная мной дырка пулевого отверстия. «Хорошо, что промахнулся, — подумалось мне. — Повезло. А мог ведь лейтенантика-то и угробить».

Глубоко вздохнув, я вошел в свою спальню…

— Императрица спит, — громко зашептал поднявшийся мне навстречу Шестов.

— Как она? — шепотом спросил я.

— Горячки нет, дыхание спокойное, ровное. Это хорошо, здоровый сон быстро лечит, — отрапортовал он.

Неожиданно этот ужасно строгий и ученый врач, перед которым я даже немного робел, смягчился. Судя по всему, выглядел я, несмотря на все мои ухищрения, неважно.

— Ваше Величество, не волнуйтесь. Физическому здоровью императрицы больше ничего не угрожает, — проникновенным шепотом принялся успокаивать меня Шестов, взяв за локоть.

— Что значит физическому? — мигом вычленил я главное.

— Ваше Величество, как показывает моя врачебная практика, а она весьма богата, смею вас уверить, — снова надел неприступную маску Николай Александрович, — я не исключаю повторный срыв…

— Какой еще срыв? Почему мне не доложили? — начал повышать голос я.

— Тише, прошу вас, — едва заметно поморщился доктор. Я тут же умолк и знаками показал ему, что буду тише воды ниже травы. — Ваше Величество, без всякого колебания могу заявить, что утрата едва рожденного ребенка — это весьма и весьма тяжелая травма для женской психики. Положение, несомненно, усугубляется тем, что это был первенец… — Видя, как заиграли желваки у меня на лице, врач тут же свернул в сторону. — И конечно, несколько чуждая обстановка, отсутствие привычного окружения и вообще, — он сделал неопределенный жест рукой. — Как врач я прошу вас быть с императрицей как можно мягче и обходительней. — Он замолк, дожидаясь моей реакции.