Но настоящий сюрприз ждал девушку впереди. Увидев капище с окровавленными ритуальными камнями, девушка охнула и отступила на шаг. Но, делать нечего, пришлось обследовать место. Муся помогать отказалась. Рысь зафыркала, зарычала, забралась на дерево и зыркала оттуда, с безопасного расстояния. Стеша жужжа пронеслась возле носа большой кошки и полетела к хозяйке. С ее помощью Дарья начала разбираться с этим страшным местом. Кости, показавшиеся с первого взгляда человеческими, на самом деле принадлежали кошкам, собакам и мелким птицам. Мясо с них было счищено какой-то странной черно-зеленой плесенью как минимум дня три-четыре назад. Дарья не рискнула к ней прикоснуться. Помимо следов колдуна и его спутницы девушка обнаружила другие. Отпечатки мягких кожаных туфель на самом берегу реки. За несколько дней они сделались практически незаметными.
– Значит, темный ритуал проводил не наш колдун, а кто-то другой… – пробормотала девушка себе под нос, но тут же добавила: – Или он просто обувь сменил?
Одно дело встретить человека, пусть даже на крыше, и совсем другое – узнать, что он посещает подобные места. В общем, Дарья Муромская решила, что самое время доложить начальству. Из Нескучного сада девушка отправилась прямиком в охранный приказ. Поднявшись по парадной мраморной лестнице, она постучала в кабинет Евстратия Павловича Железнякова. Из-за дверей раздалось сердитое гудение. Начальником охранного приказа был приручен целый рой злющих лесных пчел, что оказывалось весьма полезным не только для негласного наблюдения. Дарья заглянула в кабинет. Евстратий Павлович корпел над документами. Бумажная работа нелегко давалась старику, он раскраснелся и тяжело вздыхал, а вот по крышам мог прыгать без малейшей усталости.
– А, Муромская! – Евстратий Павлович несказанно обрадовался возможности оторваться от документов. – Входи, дочка, входи! Только шершня своего в коридоре оставь. Мои башибузуки его страсть как не любят.
Девушка проскользнула в кабинет и принялась рассказывать о своей встрече с мастером Гримгором. Конечно же, ей хотелось выпалить всё разом. Но долгая работа в лесу научила Дарью сдержанности и неторопливости. Евстратий Павлович вполне добродушно принимал рассказ, то и дело добавляя:
– Что, и вправду полетел аки ворон на крыльях? – Или:
– Считаете, дело государственной важности?
Но отнесся начальник охранного приказа к полученной информации крайне серьезно. Его пчелы притихли, перестали жужжать и вертеться в воздухе, что было верным признаком настороженности хозяина. Когда Дарья Муромская закончила, повисло гробовое молчание. Но вот Евстратий Павлович решил что-то, и пчелы вновь загудели.