(какой бы ни):
… quelle que soit la raison …
… какой бы ни была причина …
• Сослагательное наклонение также употребляется для 3–го лица повелительного наклонения:
Qu’il prenne le parapluie. Пусть он возьмет зонт.
Qu’elle parte. Дайте ей уйти. (Пусть она уходит.)
Qu’ils fassent la vaisselle. Пусть они моют посуду.
• Обратите внимание, что существует также и прошедшее время сослагательного наклонения, которое употребляется в придаточных предложениях и выражает действие, предшествующее действию главного предложения (образуется с помощью глаголов avoir и être):
Je suis content que vous ayez retrouvé votre portefeuille.
Я рад, что вы нашли ваш бумажник.
Je suis désolé qu’elle soit tombée malade.
Мне жаль, что она заболела.
СЛОВАРЬ
le lancement запуск
le vaisseau космический корабль
le discours речь
l’espace(m) космос; пространство
la déclaration заявление
la conquête завоевание, освоение
la mission миссия, делегация; командировка
l’apesanteur(f) невесомость
l’expérience(f) эксперимент, опыт
les données(f) данные
continuer продолжать
participer принимать участие
filmer транслировать, производить видеосъемки
enregistrer записывать
reporter откладывать
mener вести, управлять
avoir lieu иметь место
en direct прямой (о трансляции)
quand même все же, все–таки
Упражнение 67
Переведите:
1 Я предлагаю, чтобы президент сделал заявление по телевидению.
2 Мы должны продолжать освоение космоса.
3 Он бы хотел, чтобы запуск космического корабля произвели на следующей неделе.
4 Я рад, что вы принимаете участие в этой космической миссии.
5 Важно, чтобы запуск был показан в прямой трансляции.
6 Пока вы не дадите мне все данные, записанные компьютером, я не смогу принять решение.
7 Мы рады, что президент решил отложить свою речь.
8 Хотя космонавты привыкли к невесомости, им все же немного сложно производить опыты на борту космического корабля.
СЛОВАРЬ
le/la graphologue графолог (специалист по почерку)
le mariage свадьба, женитьба
le(s) renseignement(s)(m) информация
l'échantillón(m) пример, образец
la conversation téléphonique телефонный разговор
la personnalité личность, индивидуальность
la conclusion заключение
l’analyse(f) анализ
les félicitations(f) поздравления
analyser анализировать
rédiger писать, составлять, сочинять
retarder откладывать
tout à fait совсем, полностью, вполне
compatible совместимый
ordinaire обычный
favorable благоприятный
alors итак, поэтому
allô алло (по телефону)
l’écriture(f) почерк
ДИАЛОГ
Une conversation téléphonique entre un graphologue et une jeune cliente
Cliente Allô. Bonjour, Monsieur. C’est vous le graphologue?