• Сослагательное наклонение также используется после следующих союзов (отмеченные звездочкой (*) требуют ne перед глаголом):
quoique хотя
bien que хотя
pour que для того чтобы
afin que для того чтобы
de peur que* из–за боязни (страха)
à condition que* при условии что
pourvu que лишь бы, только бы
jusqu'à ce que до тех пор пока
à moins que* пока не, если только не
avant que* до того как
Примеры:
Bien qu'il sache parler français, il refuse de téléphoner à Paris.
Хотя он и говорит по–французски, он отказывается звонить в Париж.
J’ai acheté ce poste de radio pour que vous puissiez écouter les émissions françaises.
Я купил этот радиоприемник, чтобы вы могли слушать французские передачи.
Je veux bien vous donner les cassettes, à condition que vous étudiez chaque soir.
Я очень хочу дать вам кассеты при условии, что вы будете заниматься каждый вечер.
À moins que vous ne m'aidiez, je ne pourrai pas finir cet exercice.
Если вы мне не поможете, я не смогу закончить это упражнение.
Je dois rester ici, jusqu’à ce que ma femme arrive.
Я должен оставаться здесь до тех пор, пока не вернется моя жена.
• Сослагательное наклонение также употребляется после:
а) прилагательного в превосходной степени:
C’est la plus grande librairie que nous ayons jamais vue.
Это самый большой книжный магазин, который мы когда–либо видели.
б) seul (единственный), premier (первый), dernier (последний):
Paul est le seul qui puisse aller à la réunion.
Поль ― единственный, кто может прийти на собрание.
в) слова, обозначающего неопределенное лицо или предмет:
Je cherche un médecin qui sache parler anglais.
Я ищу врача, который говорит по–английски.
(я неуверен, что такой есть)
НО
Je cherche le médecin qui sait parler anglais.
(я знаю, такой есть)
г) безличных оборотов:
Il faut que… Необходимо, чтобы…
II vaut mieux que… Лучше, чтобы…
Il est important que… Важно, чтобы …
Il est possible que… Возможно, что…
Il est inévitable que… Неизбежно, что …
Il est dommage que… Жаль, что…
Примеры:
Il est important que nous réservions les chambres à l'avance.
Важно, чтобы мы забронировали комнаты заранее.
Il est dommage qu’il ne vienne pas aujourd’hui.
Жаль, что он не придет сегодня.
д) отрицательных форм глаголов penser (думать) и croire (полагать). Сравните:
Je pense que Caroline va à la réception.
Я думаю, что Каролина идет в приемную.
Je ne pense pas que Caroline aille à la réception.
Не думаю, что Каролина идет в приемную.
е) quoi que (что бы ни):
… quoi que vous faissiez…
… что бы вы ни делали…
ж) quel que, quelle que, quels que, quelles que (какой бы ни):