Печали и радости (Локли) - страница 24

И все же Джози испытала громадное облегчение, увидев, что на месте сестры Ховард сидит другая дежурная.

Она вошла в палату Джозефа в тот момент, когда по коридору громыхала тележка с утренним чаем. На этот раз глаза его были открыты. Джози наклонилась и поцеловала дядю в щеку.

— Привет, дорогой. Прости меня, что я оставила тебя одного на столь долгий срок!

Джозеф попытался приподняться и потянулся к ней здоровой рукой. Сердце Джози сжалось, когда она увидела, что его глаза полны слез.

Врачи в Сиднее предупреждали ее, что на первых порах Джозефу будет очень трудно управлять своими эмоциями. Он часто смеялся, часто плакал, но никогда раньше она не видела, чтоб он вот так рыдал.

— О Боже, что случилось, мистер Макмиллан? — послышался сзади женский голос.

Медицинская сестра подошла к кровати Джозефа и вытерла ему салфеткой слезы. Джозеф протестующе поднял руку.

— Джозеф!

Услышав этот возглас ужаса, он взглянул на Джози, открыл рот, чтобы заговорить, но не смог выдавить из себя ни слова. Сердце девушки снова сжалось от сострадания.

— Наверно, вам следует уйти, мисс Мак…

— Нет!!!

Джозеф выкрикнул это Слово и, размахнувшись, ударил ладонью по руке, держащей салфетку.

— Успокойся, дорогой, — быстро сказала Джози. — Я никуда не уйду! — Медсестра потирала руку, по которой ударил Джозеф. — Только, может, попытаюсь найти кого-нибудь, кто сможет мне объяснить, что здесь с тобой делают.

— Хо-ро-шо.

По его бледной щеке снова поползла слеза.

— Это первые слова, что он произносит с тех пор, как его сюда поместили, — тихо произнесла сестра.

— Он… — Джози попыталась вернуть самообладание, — он всегда боится сказать что-нибудь не то и потому обычно молчит при посторонних.

Сестра открыла было рот, но потом раздумала говорить то, что собиралась, и пробормотала:

— Наверно, мне стоит позвать старшую медсестру.

Джози задумчиво посмотрела ей вслед, после чего перевела взгляд на Джозефа.

— Ну что, тебя здесь совсем замучили?

На секунду ей показалось, что в глазах Джозефа появилась усмешка. Затем он снова прикрыл их. Джози встала с кровати, чтобы придвинуть себе стул, и губы его шевельнулись:

— По-си-ди, — только и вымолвил он.

— Конечно. Поверь мне, я никуда не уйду до тех пор, пока ты сам этого не захочешь.

Морщины на лице больного разгладились, и Джози решила, что он задремал. Она хотела было рискнуть и пойти поискать доктора, но дверь неожиданно распахнулась, и в палату вошло сразу несколько человек. Впереди всех шествовала сестра Ховард, за ней вышагивал коренастый седовласый мужчина. Остановившись возле кровати Джозефа, он наклонился над ним и спросил елейным голоском: