Джози почувствовала себя прямо-таки ошарашенной, услышав щелчок и последовавшие за ним короткие гудки. Когда она вешала трубку, рука ее слегка дрожала. Секретарша Сэма, Вивьен, была очень надежной, аккуратной и вежливой девушкой. Когда Джози звонила, она никогда не позволяла себе обрывать разговор столь резко.
— Мне очень жаль, мисс Макмиллан, но мистер Уоллес просил передать вам, что они уезжают и поэтому не смогут поговорить с вами. — Только эти слова и вымолвила Вивьен, прежде чем повесить трубку.
Сделала ли она ударение на словах «не смогут» или Джози это только показалось? Она устремила на телефон невидящий взгляд. Может, тому, что ее воображение столь разыгралось, способствовало всего лишь врожденное недоверие к пасынку ее дяди?
Она резко встала и подошла к окну своего временного обиталища. К окну, открывавшему ей вид на бриллиантовую голубизну тропического неба и синий океан, испещренный белоснежными барашками.
Теперь уже тревога, проникшая в душу Джози вчера вечером, когда никто не подошел к домашнему телефону, и углубившаяся час назад, когда рано утром у этого телефона снова никого не оказалось, обернулась неистребимой уверенностью в том, что произошло нечто ужасное. Где же ее дядя Джозеф? И кто эти «они», упомянутые Вивьен? Сэм с женой? Или Сэм, Сильвия и дядя Джозеф?
Сэм клятвенно обещал Джози, что они с Сильвией переедут в дом отчима и будут ухаживать за ним до ее возвращения. После инсульта бедняжка Джозеф не допускал и мысли о том, чтобы покинуть дом, так что он никак не мог согласиться на то, чтобы…
Значит, что-то случилось! Но к кому сейчас можно было бы обратиться за помощью? Джулия, самый верный друг, в командировке — отправилась за новой партией материала для своего портьерного бизнеса.
Наконец Джози набрала номер справочной. Господи, и почему ей не пришло в голову взять с собой свою записную книжку? Через несколько минут она уже нервно сжимала трубку, молясь о том, чтобы телефонный звонок, раздавшийся в соседнем доме, был бы услышан. Господи, сделай же так, чтобы пожилая соседка дяди Джозефа не уехала к своей сестре в Сидней.
Трубку сняли, раздался щелчок, и Джози облегченно вздохнула.
— Алло, говорит Феликс Круз, — ответил глубокий мужской голос.
В нем слышалось явное недовольство.
— О, извините, но мне нужно поговорить с миссис Иствуд. Должно быть, я неверно набрала номер.
— Я ее племянник. Очень жаль, но тетушки Марты нет дома. Может, я смогу чем-то помочь вам?..
Джози выдохнула.
— О, слава Богу. Я мисс Макмиллан, из соседнего дома. Я на отдыхе и вот пытаюсь дозвониться до кого-нибудь из своих, но не могу никого застать. Я подумала, что, может быть, миссис Иствуд знает, где они все и все ли в порядке с моим дядюшкой Джозефом.