Печали и радости (Локли) - страница 26

Высокая пожилая женщина кивнула и тепло улыбнулась Джози и Джозефу. Девушка поняла, что она, должно быть, является управляющей сестринским персоналом.

— Конечно, — отозвалась мисс Фишер. — Сестра Ховард, пожалуйста, позаботьтесь о том, чтобы мисс Макмиллан пропускали сюда в любое время.

На лице старшей сестры была приклеена дежурная улыбка, но было видно, что она дается ей с трудом.

Все устремились к выходу из палаты, но Феликс задержался в дверях. Когда за последним человеком закрылась дверь, лицо его совершенно преобразилось.

— Джози, видели бы вы лицо сестры Ховард, когда я сегодня утром сюда приехал. По-моему, она испытала огромнейшее облегчение, увидев, что на этот раз я в костюме. По крайней мере, она сделала вид, что не заметила на моем лице этой штуки.

«Эта штука» была не чем иным, как синяком под глазом доктора Круза.

Он долго и внимательно смотрел на Джози и вдруг прошептал чуть слышно:

— А вам бы не мешало прикрыть свои уста, малышка, а то я за себя не ручаюсь…

После этих слов дверь за ним закрылась. От кровати вдруг донесся какой-то звук, заставивший Джози осознать, что она до сих пор пялится на закрытую белую дверь. Она взглянула на Джозефа — лицо его выражало крайнюю заинтересованность. Потом он улыбнулся и произнес лишь одно-единственное слово:

— Хо-ро-шо.

Джози откинулась на спинку стула, чувствуя, что еще секунда — и она задрожит как лист на ветру.

— Ну, ничего хорошего, — фыркнула она. — Он… он… — Она вдруг осеклась, потому что в глазах Джозефа увидела испуг. — Впрочем, это очень здорово, что он твой врач, в особенности, если он хоть немного такой, как про него отзывалась миссис Иствуд, — быстро поправилась она. Джозеф удивленно поднял бровь. Джози немного помолчала, не желая выдавать своих спутанных мыслей. — Посмотрим, Джозеф. Но уж одно совершенно точно — я заставлю его выписать тебя из больницы как можно раньше!


Но здесь Джози пришлось натолкнуться на глухую стену. Феликс сначала очень удивился, когда она заикнулась о выписке, но потом выказал железную непоколебимость.

— Нет, Джози, — твердо сказал он. — Сейчас я его не выпишу. Я прекратил давать ему успокоительное, но мне нужно понаблюдать за ним с недельку, чтобы понять, как он будет без него обходиться…

В тот вечер Джози уже и не надеялась увидеть Феликса, но он сам неожиданно позвонил в дверь. Он выглядел очень усталым и сказал, что зашел только на минуточку. От чашки кофе он все же не отказался.

— Знаете, Джози, мы до сих пор не получили сведений из больницы Принца Эдуарда, в которой Джозеф лежал после инсульта, а они нам нужны для того, чтобы понять, какие изменения произошли за это время. Мы так и не знаем, чем же было вызвано его падение. Возможно, причина в неумелом обращении с ним его невестки. Но ведь вы же и сами говорили, что перед вашим отъездом он стал двигаться гораздо меньше, чем раньше. Я хочу знать почему.