Голем. Том 2 (книга 3) (Баренберг) - страница 66

А ведь я так и не придумал ему новое название! И старое не узнал. Подозвал одного из "коренных" матросов:

— Скажи-ка, а как покойный Марко называл свою посудину?

— Э… "Святая Грешница".

— Нормальное название! Оставим? — поинтересовался Джакомо.

— Ни в коем случае! Еще не хватало! — категорически заявил я и уже собрался опять отложить решение этого не самого животрепещущего вопроса на потом, когда неожиданная мысль пришла мне в голову: — Хотя, пожалуй, оставим. Только без первого слова. Просто "Грешница"!

Капитан кивнул головой и ухмыльнулся в бороду. Название ему явно пришлось по душе. Посмотрим, насколько оно понравится Анне!


Джакомо, вникнув в подробности приключений экипажа во время стоянки, порекомендовал не задерживаться с отплытием, так как вдоль побережья постоянно снуют галеры египетского военного флота и просто чудо, что ни одна до сих пор не появилась здесь. Поэтому, не откладывая, вышли в море. Параллельно, в узком кругу, состоявшем из свеженазначенного капитана, Цадока, Олега и меня, выбирали будущий маршрут движения. В принципе, количество съестных припасов на борту, загруженных до краев еще в Александрии и пополненных в Газе, прежде чем испортились отношения с властями, позволяло проделать полпути без заходов в порты, как минимум — до Крита. Но с питьевой водой было хуже, а Джакомо предупредил, что в это время года возможны неожиданные шторма и рассчитывать путь надо с осторожностью. Взвесив все обстоятельства, решили не идти по прямой до Крита, а пополнить запасы сначала на Кипре, а потом на Родосе или другом греческом острове. Это несколько удлиняло путь — капитан предполагал прибытие в Геную в течение четырех недель вместо трех, но все равно, по сравнению с огромными венецианскими кораблями, перевозящими паломников на Святую Землю за два-три месяца, это быстро. Те вынуждены останавливаться чуть ли не у каждой прибрежной деревеньки, потому что не могут взять на борт достаточно продовольствия для той оравы, которую, ради получения сверхприбылей, умудряются туда запихнуть.

На том и постановили. Пойдя мимо Греции с парой остановок, следовало пересечь Ионическое море, достигнуть Сицилии и пройти вдоль западного побережья итальянского "сапога". Как и полагается грамотным командирам, попытались предугадать возможные опасности, подстерегающие на выбранном маршруте. Кипр — спокойное место, но находится под юрисдикцией все того же Амори Второго, и не известно, какие слухи туда могли уже добраться. Поэтому не стоило при заходе в гавань Лимассола особо распространяться о себе. Быстренько загрузиться водой — и в путь. Около Греции угроз имелось побольше. Это и мерзкая погода, и рифы, и остатки недобитых пиратов. Однако Джакомо уверил, что прекрасно знаком с этими местами и постарается избежать известных неприятностей. Он же не рекомендовал слишком приближаться к острову Крит — там снует слишком много венецианских боевых галер. А они могут и не признать конфискацию нами корабля покойного Марка законной. Ведь капитан был коренным венецианцем и его наверняка хорошо знали. Как и его судно. Так что лучше с ними лишний раз не встречаться! Собственно, это и была основная причина, по которой мы решили направиться в Геную, а не в Венецию.