Улыбка появилась на его губах. Он шел по тропе из роз, неторопливо присоединяя к своему букету все новые и новые цветы. Они были сочные и ароматные, их сладкий запах дразнил его и возбуждал. С охапкой роз в руках он подошел к двери в собственную спальню. Последний цветок висел на красной ленточке, привязанной к дверной ручке. Закери казалось, что он грезит, он открыл дверь и перешагнул через порог.
Маленький столик, уставленный серебряными тарелками и серебряными подсвечниками со свечами, стоял в углу. Рядом с накрытым на двоих столиком сидела его темноволосая красавица жена, одетая в нечто черное и прозрачное. Сквозь сие порочное одеяние недвусмысленно просвечивало тело, и он уставился на нее в изумлении.
– А где все?
Холли взмахнула розой, словно то была волшебная палочка.
– Я сделала так, что они исчезли. – Загадочно улыбаясь, она подошла к нему и обняла. – А теперь, что вы хотите сначала? – спросила она. – Ужин?.. Или меня?
Розы с шелестом упали на пол. Он стоял среди цветов, а она прижималась к нему, шелковистая, душистая, воплощение женственности. Руки Закери обхватили ее тонкий стан. Он ощутил ее теплую плоть под прозрачным черным шелком, и этого оказалось достаточно, чтобы во рту у него пересохло. Он попытался себя контролировать, но он так истомился, тело его столько вытерпело… Он молча стоял, судорожно сглатывая, а ее маленькие умелые руки торопливо расстегивали пуговицы, тянули за рукава рубашки. Холли перевела взгляд на его лицо…
– Полагаю, это и есть ответ на мой вопрос, – пробормотала она и принялась освобождать его от оставшейся одежды.
Наконец Закери обрел дар речи:
– Холли, я опасаюсь… ах, Боже мой… я не смогу сдержаться!
– Да и не нужно, – просто сказала она и притянула его к себе.
Он упирался, лицо его выражало страдание.
– Если из-за меня вы снова заболеете…
– Милый. – Она погладила его по щеке и нежно улыбнулась. – Разве вы не понимаете, что ваша любовь может только придать мне сил? – Кончиком пальца она осторожно коснулась уголка его напряженных губ. – Сделайте меня сильной, Закери, – прошептала она. – Прошло столько времени.
Застонав, он впился в нее губами, проник языком ей в рот и испытал такое наслаждение, что чуть не обезумел. Он целовал ее без конца, осязал, поглаживал, впитывал, а его руки обхватывали ее покрытые шелком груди, округлые бедра, изгиб спины. Он увлек ее к постели. Зак лег на Холли, его руки и губы блуждали по ней, а она шепотом торопила его, чтобы он расстегнул ей платье.
– Там есть пуговицы, – задыхалась она, – нет… выше… да, и ленточка, она завязана… ах, да…