Фаэтон продолжал катить в сторону Бромптона и Челси. Лили передала вожжи Алексу только в конце пути. Он свернул на боковую улицу и вскоре остановился перед небольшой каменной церквушкой с арочными деревянными дверьми, где их ждал аккуратно одетый подросток.
– Подержи лошадей! – приказал Алекс, бросив ему монетку. – Мы скоро.
Подросток поймал монету, сжал ее в кулаке и расплылся в улыбке:
– Слушаюсь, милорд!
Алекс спрыгнул на землю и протянул руку Лили, чтобы помочь ей. Но она словно приросла к сиденью и в ужасе смотрела на него. Вид церкви подействовал на нее, как ушат холодной воды: она внезапно осознала, что сейчас произойдет.
– Дай мне руку, Лили, – как ни в чем не бывало сказал Алекс.
– Что я делаю? – тихо произнесла она.
– Дай я помогу тебе выбраться.
Лили прижала руку к груди. Алекс все еще сохранял спокойствие, но в глубине его глаз появился стальной блеск, а в голос тонкой нитью вплелась угроза. Лили пришлось признать, что теперь, когда она позволила подвести себя к самому порогу, обратной дороги нет. Двигаясь как во сне, она подала руку Алексу и спустилась по ступенькам.
– После того как Г-Гарри бросил меня, – запинаясь, проговорила она, – я дала себе слово… я поклялась, что ни за кого не выйду…
Алекс смотрел на ее склоненную головку. Он понимал, что прежний жених причинил ей страшную боль и душевная рана продолжает кровоточить даже десять лет спустя. Обняв Лили, он нежно поцеловал ее в макушку.
– Он был недостоин тебя, – прошептал Алекс. – Он был ничтожным, трусливым болваном!
– Но достаточно умным, чтобы вовремя устраниться. А вот тебя могут назвать болваном за то, что ты собираешься…
– У меня есть недостатки. – Алекс встал так, чтобы собой закрыть ее от любопытных прохожих, и ласково улыбнулся. – Много недостатков, и ты успела познакомиться с большей частью. Но я никогда не брошу тебя, Вильгемина Лоусон! Ты поняла?
– Поняла, – с невеселой усмешкой ответила она, – но я все равно не верю тебе. Думая, что тебе известно обо мне худшее, ты ошибаешься… – Лили в нерешительности замолчала. Затаив дыхание, она ждала, что Алекс сейчас передумает.
– Я знаю все, что нужно, – сказал он. – Остальное прибережем на потом. – Продолжая обнимать Лили за плечи, он повел ее в церковь.
Внутреннее убранство церкви отличалось трогательной простотой. Сквозь причудливые цветные витражи струился солнечный свет. Тускло поблескивали дубовые полированные скамьи.
В проходе их ждал викарий, невысокий, ростом с Лили мужчина с морщинистым добрым лицом. Ей понравился его прямой, твердый взгляд, полный достоинства.