Приблизившись к статуе, Грант потрогал изящное крыло, восхищаясь прекрасной работой.
Появившийся в этот момент дворецкий высокомерно ощетинился:
— Сэр, это часть коллекции римской скульптуры лорда Джерарда.
Грант отступил на шаг и прозаическим тоном заметил:
— Вообще-то греческой. Оригинал находится в афинском Парфеноне.
— Ну… — замялся дворецкий, чувствуя себя уязвленным. — В любом случае трогать это не полагается. Если вы последуете за мной, я провожу вас к лорду Джерарду.
Гранта провели в просторную гостиную со стенами, покрытыми деревянными резными панелями. Выкрашенные в белый и кремовый тона, они образовывали восьмиугольные медальоны, затянутые красным дамастом. Еще более примечательным был потолок с золотым солнцем в центре, от которого расходились выложенные красными и золотыми пластинами лучи. Между окнами с ромбовидными переплетами висели овальные портреты, изображавшие надменные лики пяти графов Норбьюри.
— Хотите выпить, Морган?
Вошедший в комнату лорд Джерард был облачен в расшитый халат из зеленого бархата. Всклокоченные волосы торчали в стороны, мясистое лицо покраснело от обильных возлияний. С бокалом бренди в руке Джерард прошествовал к массивному креслу с подголовником и фигурными ножками и осторожно опустился него. Хотя ему было немногим за тридцать, постоянные излишества наложили отпечаток на его внешность, и он выглядел лет на десять старше. Джерард был среднего роста, ни толстый, ни худой, не красавец, но и не урод. Единственной отличительной чертой в его облике были глаза: маленькие, темные, настороженные.
Выразительным жестом Джерард приподнял бокал.
— Чертовски хороший бренди, — заметил он. — Присоединяйтесь.
— Для меня, пожалуй, рановато, — отозвался Грант, отрицательно покачав головой.
— Не знаю лучшего способа начать день. — Джерард сделал несколько больших глотков.
Грант хранил любезное выражение лица, но внутри у него шевельнулось нечто темное и омерзительное. Перед его глазами, словно вспышка, мелькнул образ Вивьен, ублажающей Джерарда. Она была его содержанкой и, вне всякого сомнения, продала бы себя следующему покровителю, предложи он цену повыше. Охваченный ревностью и отвращением. Грант уселся в кресло по соседству с Джерардом.
— Спасибо, что согласились встретиться со мной, — учтиво произнес он.
Джерард оторвался от бокала и кисло улыбнулся:
— Как я понял, у меня не было особого выбора.
— Это не займет много времени, — сказал Грант. — У меня к вам несколько вопросов.
— Полагаю, ведете какое-то расследование?
Грант небрежно откинулся в кресле, не сводя глаз с лица Джерарда: