Нам не жить друг без друга (Клейпас) - страница 26

Селия пристально взглянула на него:

– Сколько времени потребуется, чтобы добраться до Нового Орлеана?

– Надеюсь, завтра на рассвете будем там.

– Откуда вы знаете, что Легар… – начала было она, но, взглянув ему в глаза, замолчала, не окончив фразы. Мохнатые черные ресницы обрамляли синие, как сапфиры, глаза. И этот фиолетовый оттенок… Она побледнела.

– Что случилось? – отрывисто спросил Грифон.

– Ваши глаза… такие же, как у моего… у моего мужа…

Лицо его помрачнело.

– На свете много людей с синими глазами, – резко сказал он.

– Но не с такими…

– Терпеть не могу женскую болтовню, – прервал ее Грифон и пересел к гребцам.

Морщась от резкой боли в плече, он греб, а Селия продолжала внимательно разглядывать его, пытаясь представить, как бы он выглядел без длинных волос и бороды.

– Месье, – робко обратилась она к нему. – Месье, я очень сильно проголодалась.

Грифон усмехнулся ее старательно составленной английской фразе. Кивнул в сторону потрепанного мешка, лежавшего в нескольких футах от нее:

– Загляни, нет ли чего там.

Заметив рядом с мешком флягу с водой, Селия тотчас потянулась к ней:

– Я очень, хочу пить.

– Ну и пей, – нелюбезно буркнул он.

Напившись, Селия порылась в мешке и извлекла оттуда сухие галеты и сушеное мясо. Она надкусила галету, похожую на мел – совершенно безвкусную. Потом сделала глоток тепловатой воды. Очередь дошла до мяса. Мелкие белые зубки вонзились в кусок, больше похожий по вкусу на подошву, но Селия и этим была довольна.

Ощутив наконец приятную сытость, она положила на место мешок и флягу и только тогда почувствовала, что ступни болят невыносимо. Селия наклонилась, чтобы осмотреть их, но ее остановил резкий голос Грифона:

– Я сам займусь этим. А ты, – он хмыкнул, – лучше прикройся чем-нибудь.

Вспыхнув, Селия натянула на колени рубаху и обиженно замолчала. Впрочем, исподтишка она продолжала наблюдать за капитаном. Интересно, подумала она, кто он и откуда. Выглядит как настоящий дикарь, но по-французски говорит словно аристократ. Он силен, как человек, много и тяжело работавший физически, а в глазах светится ум. Когда-то он, вероятно, знавал лучшие времена, продолжала размышлять Селия. И еще. Капитан Грифон, несомненно, сильная личность, иначе матросы не слушались бы его беспрекословно. Он умеет заставить их бояться и уважать себя. Но почему он решил спасти ее? Почему?

Солнце уже поднялось высоко. Пирога продвигалась все дальше по сонной протоке с заболоченными берегами, направляясь к небольшому островку, возле которого протока разделялась на несколько рукавов. Через один из рукавов был перекинут ствол старого поваленного дерева. Селия вопросительно взглянула на гребцов, почувствовав, что все они чего-то ожидают. Лица матросов были спокойны. Пирога замедлила ход и причалила к правому берегу. Тишину нарушил резкий свист незнакомой птицы. Грифон поднес руку ко рту и ответил таким же свистом. Селии почудилось какое-то движение в лесных зарослях на берегу, в следующее мгновение кусты раздвинулись, и из них появились смуглолицые люди с мушкетами и топорами.