Обещания (Клейпас) - страница 20

Гаррет слегка улыбнулся. Долли и Эдгар уставились в свои тарелки. Лидиан густо покраснела и быстро взглянула на мать, которая так сжала губы, что они казались одной прямой линией.

«Мама, ради Бога, помолчи», – взмолилась про себя Лидиан. Но Элизабет заговорила, очень сурово и холодно:

– Леди Хьюит, боюсь, подобный разговор не для ушей впечатлительных девушек.

Красные губы леди Хьюит искривила насмешливая улыбка.

– Когда-нибудь им придется узнан о жизни, дорогая.

– Возможно, – согласилась Элизабет, – но не сейчас.., и не от вас.

Улыбка мгновенно исчезла. Леди Хьюит повернулась к Гаррету и зашептала ему что-то на ухо, а Джулия быстро перевела разговор на другую тему.

Тем вечером Элизабет излила свои чувства дочери, когда та зашла к ней, чтобы помочь расчесать на ночь волосы.

– Гаррет де Грей исключительно неприятный человек, – мрачно сказала она и, схватив отделанную серебром щетку, провела ею по своим темным волосам. – Почему Джулия и Эдгар позволяют ему так долго жить у них в доме и терпят его безобразные привычки? Как он смел привести на ужин женщину сомнительной репутации! Как в достойной семье могло появиться на свет такое грубое существо? Это выше моего понимания! Ты видела, что он позволил той женщине прижиматься к нему всеми частями своего тела? Никого не стесняясь!

Лидиан сдержала улыбку, подозревая, что Элизабет скорее умрет, нежели признается, что ревнует Гаррета де Грея.

– Тем не менее ты должна согласиться, что он довольно привлекателен для мужчины своего возраста, – весело сказала Лидиан.

– Разве? У меня не было возможности хорошенько разглядеть его сквозь облако сигарного дыма, который постоянно витает вокруг него.

Лидиан засмеялась:

– Бедняга. Его нужно срочно перевоспитать, да?

– На всем свете не найдется женщины, у которой хватит терпения этим заниматься, – мрачно заявила Элизабет, кладя щетку на стол. – Во всяком случае, не у леди Хьюит.

– Возможно, дяде Гаррету необходимо влияние такой женщины, как ты, – осмелилась сказать Лидиан, следя за выражением ее лица.

– Я?.. – возмутилась Элизабет. – Предпочитаю держаться подальше от столь грубого человека.

– Мне кажется, это у него от одиночества, – заметила Лидиан. – Тяжело долго любить кого-то, а потом неожиданно потерять ее – или его. Ты же должна это понимать, мама.

– Я не желаю больше обсуждать его, – твердо сказала Элизабет, и Лидиан послушно кивнула.

* * *

Сидя в библиотеке де Греев, она занималась расходной книгой, которую ей доставили из Экленд-Холла. Она смотрела только на цифры, поэтому не заметила его появления.