– Мисс Экленд, какой приятный сюрприз!
Лидиан от неожиданности подскочила, едва не опрокинув чернильницу, и оказалась лицом к лицу с Эриком де Греем, очень элегантным и стройным в костюме для верховой езды. Хотя она давно готовила себя к неминуемой встрече, у нее вдруг перехватило дыхание. Вот он стоит здесь с небрежной улыбкой, которая еще больше подчеркивает его самоуверенность.
Она мгновенно вспомнила тот поцелуй, тепло губ, легкое прикосновение к ее шее. Лидиан покраснела, безуспешно пытаясь собраться с мыслями.
– Для вас это вряд ли сюрприз, – наконец сказала она. – Вам наверняка известно, что мы гостим у вашей матушки.
– Вы довольны тем, как вас устроили, мисс Экленд? – Его подчеркнутая любезность казалась почти насмешкой.
Лидиан осторожно кинула:
– Особняк великолепен, и все очень добры к нам.
– Какая удача, что наши матери решили возобновить знакомство.
– Удача для кого? – парировала она, немного отступив назад.
Де Грей окинул ее взглядом с головы до ног, словно отмечая каждую деталь коричневого шерстяного платья, отделанного шелковой тесьмой. Ей только почудилось, или его глаза действительно задержались на ее груди? Три года назад платье сидело на ней великолепно, а теперь стало тесновато. К несчастью, они с Элизабет могли позволить себе всего одно или два новых платья в год. Лидиан смотрела на де Грея, борясь с желанием прикрыть руками грудь.
– При каждой встрече я нахожу вас все более красивой, – пробормотал он.
– Лорд де Грей… Я хочу внести некоторую ясность… – неуверенно сказала Лидиан, не обращая внимания на комплимент. – Я приехала сюда только потому, что на этом настаивала моя мать, и надеюсь, вы не подумали, будто я имею на вас виды, раз мы остановились в доме ваших родителей.
Де Грей сунул руку в карман:
– Вот это я случайно нашел на балу у Уиллогби.
Они принадлежат вам?
Лидиан покраснела, глядя на белые перчатки, которые забыла в гостиной, где он поцеловал ее. Она должна получить их назад, иначе де Грей может воспользоваться ими, чтобы опорочить ее.
– Милорд.., вы же никому не расскажете о том вечере? Вы обязаны хранить молчание…
– Разумеется.
– Спасибо. – Она с облегчением протянула руку за перчатками.
– Но я должен получить за это выкуп.
– Выкуп? – в замешательстве повторила она.
– Еще один поцелуй.., только без пощечины.
Лидиан отшатнулась:
– Вы самый бесстыдный, наглый, беспринципный…
– Так вы хотите получить их назад? – прервал он, дразня ее перчатками. – Или я верну их за ужином, предоставив вам самой давать объяснения?
Лидиан кинулась к нему, но де Грей уже махал перчатками у нее над головой и ухмылялся: