Любовь леди Эвелин (Габриэлл) - страница 149

Усилием воли открыла глаза и попыталась понять, где находится.

— Вот вы и очнулись. Отлично.

Эвелин узнала голос Саймона Гатри еще до того, как увидела его лицо.

Она вспомнила все.

— Что вы со мной сделали? — с трудом спросила она.

— Эфир — сильное вещество и действует быстро. Будучи студентом Оксфорда, я имею доступ ко всем химическим веществам.

У Эвелин сжалось сердце.

— Где мы?

— На могиле Бесс Уитфилд.

Когда пары эфира выветрились, Эвелин разглядела в отдалении смутные очертания надгробий. На небе блестел узкий серп луны, и все было окутано тенями. По ее телу побежали мурашки.

Она вспомнила, как они в последний раз были с Джеком на могиле Бесс и следили за графом Ньюлендом. Ее могила была в центре кладбища, в трех рядах от каменной тропинки. С трудом сглотнув, Эвелин огляделась. В это время вокруг было пусто.

— Развяжите меня! — резко приказала она.

Саймон рассмеялся:

— Всему свое время.

Он расхаживал рядом, держа в руках дневник. За поясом виднелась рукоятка ножа. Эвелин ужаснулась своей беспомощности.

Она была одна в темноте на пустом кладбище с убийцей.

Внезапно Саймон остановился и потер виски. Тихо выругавшись, он принялся что-то невнятно бормотать, вероятно, на миг забыв о ее присутствии.

Эвелин широко раскрытыми глазами наблюдала за ним. Наконец он резко опустил руки и сел перед ней на корточки. Черные глаза буквально пронзали ее.

Эвелин дернулась, натянув веревки за спиной. Ножик для писем, спрятанный в кармане платья, уколол ей ногу. Ее мысли лихорадочно разбегались. Если бы ей только добраться до своего «орудия возмездия»! Тогда она сможет разрезать веревки.

Ей надо заставить Саймона говорить, отвлечь его.

— И как вы теперь собираетесь использовать дневник? Все знают, что вы убийца. Власти будут вас искать.

Саймон махнул рукой.

— Найдутся люди, которые все равно заплатят за то, чтобы дневник не попал в руки прессы.

— Вы имеете в виду графа Ньюленда, виконта Гамильтона и моего отца?

— А также других влиятельных любовников Бесс.

— Это не сработает. Вас поймают.

— Ваш любовник Джек Хардинг?

Увидев растерянное выражение на лице Эвелин, Саймон рассмеялся:

— Не надо так удивляться. Я знаю, что вы любовники.

— Мистер Хардинг не имеет к этому никакого отношения.

— Вы ошибаетесь. Он видел, как я выходил из старой гримерной Бесс. Он знает, кто я. Мне придется заставить его замолчать. Для этого вы мне и нужны, Эвелин. Приманка. Когда Джек придет вас спасать, я убью его.

Саймон встал и снова принялся расхаживать. Время от времени он начинал растирать виски, затем замирал на месте, словно в приступе, а затем обхватывал голову бессильными руками.