Откровенные признания (Клейпас) - страница 138

Как и рассчитывала Лотти, Ник моментально воспламенился. Его неистовый взгляд стал мягче.

— И что же дальше?

Ответить она не успела: в дверь требовательно постучали.

— Сидней! — послышался приглушенный голос из-за двери.

— Я здесь, — отозвался Ник и встал.

В дверях возник сэр Росс. Бесстрастным взглядом он окинул Ника и Лотти.

— Мне только что сообщили о приезде лорда Раднора. — Он направился к Лотти и присел перед ней, как недавно сделал Ник.

— Вы позволите? — сочувственно спросил сэр Росс, увидев синяки на руке Лотти.

— Да, — пробормотала Лотти, подавая ему руку. Сэр Росс нахмурился, разглядывая потемневшее запястье. Разглядывая его добрые серые глаза, Лотти не понимала, как могла когда-то счесть этого человека высокомерным и жестоким. Она вспомнила слова Софи о том, что он всегда был добр к женщинам и детям.

Слабо улыбнувшись, сэр Росс отпустил ее руку.

— Больше этого не повторится, я вам обещаю.

— Прекрасный бал, — съязвил Ник. — Может, соизволите объяснить, кого угораздило включить лорда Раднора в список гостей?

— Ник, — вмешалась Лотти, — я уверена, сэр Росс ничего не…

— Нет, Шарлотта, — тихо перебил сэр Росс, — это моя вина, и я прошу у вас прощения. В списке гостей, который я составил, лорд Раднор не значился. Но я выясню, как ему удалось раздобыть приглашение. — Нахмурившись, он продолжал:

— Сегодняшняя выходка лорда Раднора достойна сурового осуждения. Она свидетельствует об одержимости Шарлоттой — значит, возможно и продолжение…

— Ну уж нет! — вскипел Ник. — Мне известны средства исцеления лорда Раднора от одержимости. Во-первых, если он не покинет этот дом до того, как я выйду отсюда…

— Он уехал, — объяснил сэр Росс. — Здесь два сыщика, которым я поручил вывести его как можно тише, не поднимая шума. Так что успокойтесь, Сидней, — ни к чему изображать разъяренного быка и рыть копытами землю.

Ник прищурился:

— Хотел бы я посмотреть, что было бы с вами, посмей кто-нибудь прикоснуться к Софи!

Сэр Росс коротко вздохнул и кивнул:

— Ваша взяла — Он снова свел брови на переносице и продолжал:

— Вы вправе поступить с Раднором как угодно, Сидней, и не мне вмешиваться, а тем более останавливать вас. Но я ставлю вас в известность, что я намерен сам встретиться с ним и объяснить, что Шарлотта находится не только под вашей, но и под моей защитой. Раднор посмел оскорбить мою родственницу — это возмутительно!

Его участие тронуло Лотти. Она и не предполагала, что от лорда Раднора ее будут защищать двое столь влиятельных мужчин — не только ее муж, но и муж ее золовки.

— Благодарю вас, сэр Росс.